1. (действие) painting
2. собир. (живопись) painting(s) (pl.)
роспись стен — wall-painting(s) (pl.); mural(s) (pl.)
РОСПИСЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
роспись | mural |
роспись | murinal |
сказал роспись | said murinal |
Ты сказал роспись | You said murinal |
РОСПИСЬ - больше примеров перевода
РОСПИСЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Когда кузен уехал, оказалось, что роспись не оригинальна. | After the cousin left town, they found out it wasn't an original. |
Здесь уже есть роспись. | It's been signed for already. |
Их прислал настоятель храма, заказавший нам роспись. | They're from the church that commissioned the work. |
Роспись старая, а надпись свежая. | Painting's old, script is new. |
- Роспись ваша! ? | - Is this signature yours? |
Просто поставьте вашу роспись | Really, just sign for it. Anything you want. |
Ты никогда не разглядывал её изумительную роспись. | You never actually stood there and looked up at that beautiful ceiling. |
Я наполовину закончил роспись манускрипта, когда мое сердце покинуло меня. | I was halfway through illuminating it when my heart just left me. |
Видите, какой тяжёлый. Ручная работа и ручная роспись... | Hand-made, hand-painted... |
Ѕоже мой. Ќадо будет сказать јрти, что его дорогуща€ роспись - просто говно по сравнению с этим. | Who'll tell Artie that his mural looks like a used Trojan compared to this? |
- Может, пакет под роспись | It's a little late for a delivery? Maybe they need somebody to sign for it. |
Любовные свидания это вовсе не роспись керамики. | -An affair isn't like taking pottery. -Could be. |
Бронированная, небьющаяся печать и роспись. | That's a great idea! |
Нет, я просто уверена, лучше вообще не выходить замуж, если нужна только роспись. | No, I'm sure that... I'd rather not get married at all than do it at City Hall. |
А роспись - это так скучно. | A civil marriage is so dreary. |