1. (шрам) scar, cicatrice; (от удара кнутом) weal, wale
2. (шов) hem, seam
2. м.анат. paunch; кул. tripe; chitterlings pl.
РУБЕЦ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Рубец | Tripe |
телячий рубец | haggis |
РУБЕЦ - больше примеров перевода
РУБЕЦ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Рубец" | "Gras double" |
Пришлите нам телячий рубец. | - Watch out, sir. - Hey, send us back a haggis! |
Нам надо только удалить рубец. | All we have to do is remove the scar. |
Рубец сейчас подать? | Shall I serve the tripe now? |
Это рубец, маринованный в белом маконском вине с горчицей. | One of each. |
- Рубец. | - Mrs. hall: Tripe. |
Это рубец "Хаддерсфилд" [уксус, соль, перец, лук, рубец. | It's luddersfield tripe. |
Я не замечал раньше, что у него рубец на спине. | I've never noticed before he's got a stripe in the middle. |
Прошло 10 лет, но рубец до сих пор остался. | And look, you can still see the gash. |
Нож так и не смогли вытащить целиком, обломок остался там. Его чувствуешь, если надавить на рубец. | They had to leave a piece of the shiv in there, Carolyn, and I can feel it pressing against the cord. |
Это в благодарность за воскресный ужин. Мой рубец с помидорами. | This is a thank-you for Sunday dinner, some tripe and tomatoes I made. |
Мы с тобой последние, кто по-прежнему любит рубец. | We gotta be the only two people who still like tripe. |
А если я почувствую себя одиноко... я просто посмотрю на этот безобразный рубец и подумаю о тебе. | If I ever feel lonely I'll look at this disfiguring scar and think of you. |
Не желаете телячий рубец с потрохами? | Will ye be wanting some haggis bites? |
Нет, это был просто рубец. | No, it was just scar tissue. |