РУКОВОДСТВО перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

РУКОВОДСТВО


Перевод:


с.

1. guidance, leadership

оперативное руководство — operative management

под (непосредственным) руководством (рд.) — under the (direct) leadership / guidance (of)

квалифицированное руководство — competent direction

руководство экономикой — economic management

осуществлять повседневное руководство (тв.) — give* day-by-day advice and leadership (to)

2. собир. (руководители) leaders pl.; governing body

3. (то, чем следует руководствоваться) guiding principle

4. (книга) handbook, guide, manual


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



РУКОВОДИТЬСЯ

РУКОВОДСТВОВАТЬСЯ




РУКОВОДСТВО перевод и примеры


РУКОВОДСТВОПеревод и примеры использования - фразы
аппетитное руководствоtasteful guide
аппетитное руководство поtasteful guide to the
аппетитное руководство по французскомуtasteful guide to the french
аппетитное руководство по французскому искусству любвиtasteful guide to the french arts
Береговое руководствоBeach leader
в закрытую тюрьму. Руководство тюрьмыthe covered penitentiary
в закрытую тюрьму. Руководство тюрьмыto the covered penitentiary
ваше руководствоyour bosses
ваше руководствоyour guidance
других лиц или руководствоor directing other persons
других лиц или руководство имиor directing other persons
других лиц или руководство ими сor directing other persons
других лиц или руководство ими с цельюor directing other persons to
его руководствоhis leadership
его руководствоthe leadership

РУКОВОДСТВО - больше примеров перевода

РУКОВОДСТВОПеревод и примеры использования - предложения
2. просит Директора-исполнителя Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) представить на специальной сессии доклад о реализации двух родственных целей Повестки дня Хабитат - обеспечение надлежащего жилья для всех и обеспечение устойчивого развития населенных пунктов, - а также о мероприятиях и достижениях в рамках Глобальной кампании за гарантированную жилую собственность и Глобальной кампании за руководство городским хозяйством;2. Requests the Executive Director of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) to report to the special session on the implementation of the twin goals of the Habitat Agenda, namely, adequate shelter for all and sustainable human settlements development, as well as on the actions and achievements of the Global Campaign for Secure Tenure and the Global Campaign for Urban Governance;
b) организацию, руководство, пособничество, подстрекательство, содействие или дачу советов в отношении серьезного преступления, совершенного при участии организованной преступной группы.(b) Organizing, directing, aiding, abetting, facilitating or counselling the commission of serious crime involving an organized criminal group.
с) организацию других лиц или руководство ими с целью совершения какого-либо преступления, признанного таковым в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи.(c) Organizing or directing other persons to commit an offence established in accordance with paragraph 1 of this article.
с) организацию других лиц или руководство ими с целью совершения какого-либо преступления, признанного таковым в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи.(c) Organizing or directing other persons to commit an offence established in accordance with paragraph 1 of this article.
11. приветствует публикацию пересмотренного издания «Manual on Human Rights Reporting»United Nation publication, Sales No. E.GV.97.0.16. («Руководство по представлению докладов о соблюдении прав человека») и рекомендует обновлять его, включая в него новые события в области прав человека, в том числе принятие новых документов;11. Welcomes the publication of the revised Manual on Human Rights Reporting,United Nations publication, Sales No. E.GV.97.0.16. and encourages the updating of the Manual to reflect new developments in the field of human rights, including the adoption of new instruments;
5. выражает свою признательность Верховному комиссару Организации Объединенных Наций по делам беженцев за умелое руководство в период после вступления в должность в январе 2001 года и высоко оценивает неустанные усилия Управления Верховного комиссара по оказанию при поддержке международного сообщества содействия африканским странам, предоставляющим убежище, и по удовлетворению потребностей беженцев, возвращенцев и перемещенных лиц в Африке в защите и помощи;5. Expresses its appreciation for the leadership shown by the United Nations High Commissioner for Refugees since he assumed office in January 2001, and commends the Office of the High Commissioner for the ongoing efforts, with the support of the international community, to assist African countries of asylum and to respond to the protection and assistance needs of refugees, returnees and displaced persons in Africa;
выражая признательность Верховному комиссару за его руководство после вступления в должность в январе 2001 года и выражая благодарность персоналу и партнерам-исполнителям Управления Верховного комиссара за квалифицированное, мужественное и самоотверженное выполнение своих обязанностей,Expressing its appreciation for the leadership shown by the High Commissioner since he assumed office in January 2001, and commending the staff and implementing partners of the Office of the High Commissioner for the competent, courageous and dedicated manner in which they discharge their responsibilities,
приветствуя создание Целевой группы по информационно-коммуникационным технологиям, которая будет осуществлять общее руководство деятельностью Организации Объединенных Наций по оказанию содействия в разработке стратегий развития информационно-коммуникационных технологий и по чьей инициативе Организация Объединенных Наций придаст подлинно глобальный характер усилиям по преодолению глобальной «цифровой пропасти», содействию использованию возможностей цифровой технологии и, таким образом, тому, чтобы твердо поставить информационно-коммуникационные технологии на службу развитию для всех, учитывая при этом возможности использования информационно-коммуникационных технологий для содействия достижению международно согласованных целей развития, закрепленных в Декларации тысячелетия Организации Объединенных НацийСм. резолюцию 55/2.;Welcoming the establishment of the Information and Communication Technologies Task Force, which will provide overall leadership in the United Nations role in helping to formulate strategies for the development of information and communication technologies, and under whose initiative the United Nations will lend a truly global dimension to efforts to bridge the global digital divide, foster digital opportunity and thus firmly put information and communication technologies in the service of development for all, while bearing in mind the power of information and communication technologies for advancing the internationally agreed development goals of the United Nations Millennium Declaration,See resolution 55/2.
34. просит систему Организации Объединенных Наций использовать процедуры проведения общего анализа по стране и осуществления Рамочной программы для расширения поддержки национальных приоритетов и политики в области развития и подчеркивает, что необходимо обеспечивать всестороннее участие и руководство со стороны правительства на всех этапах этих процедур;34. Requests the United Nations system to conduct the common country assessment and the Framework processes as efforts to improve support for national development priorities and policies, and stresses that full governmental participation and leadership is required at all stages of those processes;
93. вновь подтверждает положения своих резолюций 48/162, 50/227 и 52/12 B, в которых подробно изложены соответствующие функции Генеральной Ассамблеи, Экономического и Социального Совета и исполнительных советов фондов и программ Организации Объединенных Наций, и рекомендует Экономическому и Социальному Совету в контексте его институциональной роли обеспечивать общее руководство системой Организации Объединенных Наций в вопросах оперативной деятельности в целях развития;93. Reiterates the provisions of its resolutions 48/162, 50/227 and 52/12 B which detail the respective functions of the General Assembly, the Economic and Social Council and the executive boards of the funds and programmes of the United Nations system, and encourages the Economic and Social Council, within the context of its institutional role, to provide overall guidance to the United Nations system on operational activities for development;
6. призывает политическое руководство Боснии и Герцеговины расширять сотрудничество с государствами Юго-Восточной Европы, направленное на поощрение и укрепление стабильности и доверия в этом регионе;6. Encourages the political leadership of Bosnia and Herzegovina to extend cooperation with the States of South-Eastern Europe so as to promote and strengthen stability and confidence in the region;
Общее формирование политики, руководство и координацияOverall policy-making, direction and coordination
Общее формирование политики, руководство и координацияOverall policy-making, direction and coordination
ii) содействие созданию и функционированию добровольческих центров, которые обеспечивают ценный стимул для официального предоставления услуг добровольцев путем агитации, наблюдения и поощрения новых инициатив. Национальные центры добровольцев обеспечивают эффективное руководство официальным движением добровольцев, а региональные и местные центры обеспечивают связь с местными общинами и организациями. Бюджетно-правовая основа является важным фактором обеспечения стабильной деятельности таких центров, а финансовая поддержка также может оказаться желательной;(ii) Facilitate the establishment and functioning of volunteer centres, which provide a valuable stimulus to formal service volunteering through advocacy, monitoring and encouraging new initiatives. National volunteer centres provide effective leadership in the formal volunteer movement, while regional and local centres ensure linkages with the grass-roots communities and organizations. Legal and fiscal frameworks are important factors in the sustainability of such centres and financial support may also be desirable;
Руководство и контроль в совершении международно-противоправного деянияDirection and control exercised over the commission of an internationally wrongful act


Перевод слов, содержащих РУКОВОДСТВО, с русского языка на английский язык


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

руководствоваться


Перевод:

(тв.)

follow (d.); be guided (by)

руководствоваться указаниями — follow directions

руководствоваться опытом — be guided by experience

руководствоваться личным соображениями — be guided by personal considerations


Перевод РУКОВОДСТВО с русского языка на разные языки

Русско-латинский словарь

руководство



Перевод:

(управление) - ductus; administratio (privatarum publicarumque rerum); gubernatio; principatus; (инструкция) - enchiridion; manuale; compendium; norma;

• под руководством - ductu;

• лишенный руководства - truncus (pecus; urbs);

Русско-армянский словарь

руководство



Перевод:

{N}

առաջնորդւթյւն

գլխավորւթյւն

ձեռնարկ

ղեկ

ղեկավարւթյւն

ղեկավարւմ

Русско-белорусский словарь 1

руководство



Перевод:

ср.

1) в разн. знач. кіраўніцтва, -ва ср.

идейное руководство — ідэйнае кіраўніцтва

под непосредственным руководством — пад непасрэдным кіраўніцтвам

2) (пособие) дапаможнік, -ка муж.

(наставление) настаўленне, -ння ср.

(инструкция) інструкцыя, -цыі жен.

Русско-белорусский словарь 2

руководство



Перевод:

кіраванне; кіраваньне; кіравецтва; кіраўніцтва

Русско-болгарский словарь

руководство



Перевод:

руководство (пособие)

ръководство, помагало с

управление, руководство

управляване, управление с

Русско-новогреческий словарь

руководство



Перевод:

руководство

с

1. (действие) καθοδήγηση {-ις} / ἡ διεύθυνση {-ις}, ἡ διοίκηση {-ις} (учреждением и т. п.):

под непосредственным \~м μέ τήν ἄμεση καθοδήγηση· под \~м партии μέ τήν καθοδήγηση ταῦ κόμματος· оперативное \~ ἡ ζωντανή καθοδήγηση·

2. (то, чем нужно руководствоваться) ὁ ὁδηγός:

\~ к действию ὁδηγός γιά δράση·

3. собир. (руководители) ἡ διοίκηση {-ις}, ἡ διεύθυνση {-ις}:

партийное \~ ἡ κομματική καθοδήγηση, ἡ κομματική ἡγεσία·

4. (пособие) τό ἐγχει-ρίδιο{ν}, ὁ ὁδηγός.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

руководство



Перевод:

руководство с 1) η καθοδήγηση, η διεύθυνση 2) (руководители) η διοίκηση, η ηγεσία 3) (пособие) η μέθοδος
Русско-шведский словарь

руководство



Перевод:

{²v'ä:gle:dning}

1. väg|ledning

Русско-венгерский словарь

руководство



Перевод:

книга тожеvezérfonal

начальствоvezetőség

процессvezetés

• irányítás

• kézikönyv

Русско-казахский словарь

руководство



Перевод:

1. басшылық,жетекшілік;- оперативное руководство қолма-қол басшылық;- под непосредственным руководством тікелей басшылығымен;2. нұсқау;- руководство по экономике экономика бойынша нұсқау3. собир. басшылар, жетекші қызметкерлер
Русско-киргизский словарь

руководство



Перевод:

ср.

1. жетекчилик, жетекчилик кылуу, башкаруу;

оперативное руководство оперативдүү жетекчилик;

под руководством жетекчилик астында;

2. собир. (руководители) жетекчилер;

новое руководство жаңы жетекчилер;

3. (пособие, инструкция) колдонмо.

Большой русско-французский словарь

руководство



Перевод:

с.

1) (действие) direction f; administration f (управление)

оперативное руководство — direction concrète (или pratique)

повседневное руководство — direction quotidienne (или de chaque jour)

руководство к действию — instruction f d'agir

под непосредственным руководством — sous les ordres immédiats

служить руководством — servir d'exemple

2) собир. direction f; administration f (администрация); dirigeants m pl, chefs m pl (руководители)

3) (книга) manuel m

Русско-латышский словарь

руководство



Перевод:

vadīšana, vadība; rokasgrāmata; vadība; instrukcija

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

руководство



Перевод:

1) (люди, руководящие чем-либо) ребериет, реберлер, ёлбашчылар

2) (деятельность) реберлик, ёлбашчылыкъ

3) (пособие для изучения чего-нибудь) къулланма, къылавуз

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

руководство



Перевод:

1) (люди, руководящие чем-либо) reberiyet, reberler, yolbaşçılar

2) (деятельность) reberlik, yolbaşçılıq

3) (пособие для изучения чего-нибудь) qullanma, qılavuz

Русско-крымскотатарский словарь

руководство



Перевод:

I

(коллектив, руководящий чем-нибудь) реберлер

II

(пособие для изучения чего-нибудь) къылавуз

III

(чем можно руководиться) реберлик; ёлбашчылыкъ

Краткий русско-испанский словарь

руководство



Перевод:

с.

1) dirección f; administración f, regencia f (управление)

плохое руководство — desgobierno m

под непосредственным руководством — bajo la dirección inmediata, bajo el mando directo

под мудрым руководством... — bajo la sabia conducción...

2) собир. dirección f, administración f (администрация); dirigentes m pl, jefes m pl, directivos m pl (руководители)

партийное руководство — dirigentes del Partido

политическое руководство — dirección política

3) (указание) guía f, principio-guía m

руководство к действию — guía para (de) acción

служить руководством — servir de guía

4) (учебник) manual m

краткое руководство — compendio m

Русско-монгольский словарь

руководство



Перевод:

заавар, удирдлага

Русско-польский словарь

руководство



Перевод:

Iadres (m) (rzecz.)IIdyrekcja (f) (rzecz.)IIIkierowanie (n) (rzecz.)IVkierownictwo (n) (rzecz.)Vkierunek (m) (rzecz.)VIpodręcznik (m) (rzecz.)VIIporada (f) (rzecz.)VIIIprowadzenie (n) (rzecz.)IXprzewodnictwo (n) (rzecz.)Xprzewodzenie (n) (rzecz.)XIreżyseria (f) (rzecz.)XIIręczny (przym.)XIIIszefostwo (n) (rzecz.)XIVzarząd (m) (rzecz.)XVzarządzanie (n) (rzecz.)
Универсальный русско-польский словарь

руководство



Перевод:

Rzeczownik

руководство n

kierownictwo n

instrukcja f

wytyczne f

Literacki Edukacyjny podręcznik m

Русско-польский словарь2

руководство



Перевод:

przewodzenie, kierowanie, kierownictwo;wskazanie, wskazówka, wytyczna;podręcznik;

Русско-персидский словарь

руководство



Перевод:

رهبري ، رياست ، اداره ؛ سران ، رهبران ، رؤسا

Русско-норвежский словарь общей лексики

руководство



Перевод:

ledelse

Русско-сербский словарь

руководство



Перевод:

руково́дство с.

руководство, руковођење

Русский-суахили словарь

руководство



Перевод:

руково́дство

1) (наставление) kiongozi (vi-), maongozi мн., mwongozo (mi-);

руково́дство кра́ткое — muhtasari (mi-)

2) (управление) mwongozo (mi-), tengenezo (ma-), uendeshaji ед., usimamizi ед., uongozi ед., uchunga ед. перен.3) (главенство) ubabe ед., uchifu ед.4) (руководящий орган) uongozi ед.

Русско-татарский словарь

руководство



Перевод:

с 1.җитәкчелек итү 2.кулланма; р. по химии химия буенча кулланма 3.җый.җитәкчелек, җитәкчеләр; р. завода завод җитәкчелеге

Русско-таджикский словарь

руководство



Перевод:

руководство

роҳбарӣ, роҳнамоӣ

Русско-немецкий словарь

руководство



Перевод:

с.

1) (действие) Führung f; Leitung f (работой и т.п.); Lenkung f, Anleitung f (наставничество)

осуществлять руководство чем-л. — etw. leiten

2) (директива) Richtlinie f

3) (книга, брошюра) Anleitung f, Leitfaden m

4) (руководители) Führung f; Leitung f (предприятия, учреждения); Verwaltung f (администрация)

руководство предприятия — Betriebsleitung f

Русско-узбекский словарь Михайлина

руководство



Перевод:

etakchilik, qo'llanma, rag'barlik, rahnaiolik, yo'l yo'riq, yo'lboshilik

Русско-итальянский автомобильный словарь

руководство



Перевод:

1) direzione

2) guida

3) manuale

4) (напр. по эксплуатации, ремонту, техобслуживанию автомобиля и отдельных его узлов и агрегатов) manuale di istruzione

Русско-итальянский юридический словарь

руководство



Перевод:

direzione, (в хозяйственной сфере) gestione

Русско-итальянский политехнический словарь

руководство



Перевод:

с.

1) (процесс) direzione f; gestione f; amministrazione f

2) (руководящий состав) direzione f; amministrazione f

3) (пособие) istruzione f; manuale m; guida f

руководство по уходу и техническому обслуживанию — istruzione per la manutenzione; manuale di manutenzione

- коллегиальное руководство- краткое руководство- руководство народным хозяйством- руководство по монтажу- руководство по эксплуатации- руководство предприятием- техническое руководство

Большой русско-итальянский словарь

руководство



Перевод:

с.

1) (действие) direzione f; gestione f, amministrazione f (управление)

коллективное / коллегиальное руководство — direzione collegiale

личное руководство — direzione personale

осуществлять общее руководство — soprintendere vi (a) (a qc)

принять к руководству — assumere / prendere come direttiva

под (непосредственным) руководством (+ Р) — sotto la guida (diretta) (di)

2) собир. direzione f; amministrazione f, dirigenza f, i capi

руководство фабрики — i dirigenti d'una fabbrica

3) (пособие) manuale m

краткое руководство — compendio m; breviario m, vademecum m

руководство к действию — guida per l'azione

Русско-португальский словарь

руководство



Перевод:

с

(действие) dire(c)ção f, orientação f; (управление) gestão f, administração f; сбр dire(c)toria f, dire(c)ção f; (администрация) administração f; (руководители) dirigentes mpl, chefes mpl; (власти) autoridades fpl; (то, чем следует руководствоваться) guia m, regra f, governo m; (пособие) manual m, guia m; (учебник) compêndio m

Большой русско-чешский словарь

руководство



Перевод:

vedení

Русско-чешский словарь

руководство



Перевод:

pomůcka, vedení, příručka, předpis, návod, manuál, směrnice
Большой русско-украинский словарь

руководство



Перевод:

сущ. ср. рода, только ед. ч.собир. сущ.1. (чего)2. (кого-чего кем-чем) действие3. наставлениякерівництво

¤ 1. руководство завода -- керівництво заводу

¤ 2. руководство президиума работой сїезда -- керівництво президії роботою з'їзда

¤ 3. руководство к действию -- керівництво до дії

по чему сущ. ср. родасобир. сущ.пособиепосібник імен. чол. роду

¤ руководство по химии -- посібник з хімії

по чему сущ. ср. родасобир. сущ.пособиепорадник імен. чол. роду

¤ руководство по химии -- посібник з хімії


2020 Classes.Wiki