РЫБА перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

РЫБА


Перевод:


ж.

fish

удить рыбу — fish, angle

ни рыба ни мясо — neither fish, nor fowl; neither fish, flesh, nor good red herring идиом.

биться как рыба об лёд — struggle desperately

(чувствовать себя где-нибудь) как рыба в воде — feel* in one's element, feel* completely at home


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



РУШИТЬСЯ

РЫБАК




РЫБА перевод и примеры


РЫБАПеревод и примеры использования - фразы
А рыбаAnd the fish
белая рыбаwhite fish
белая рыбаwhitefish
Большая РыбаBig Fish
была рыбаwas fish
Ваша рыбаYour fish
вежа € рыбаFresh fish
вкус как рыбаtastes like fish
волшебная рыбаmagic fish
вся рыбаall fish
вяленая рыбаdried fish
Где моя рыбаWhere's my fish
где рыбаwhere the fish are
Где рыбаWhere's the fish
Где рыбаWhere's the fish?

РЫБА - больше примеров перевода

РЫБАПеревод и примеры использования - предложения
40. просит государства и соответствующие международные органы разработать, сообразуясь с международным правом, более эффективные меры по выяснению происхождения рыбы и рыбопродуктов, чтобы у государств-импортеров была возможность установить, не получены ли рыба или рыбопродукты способом, подрывающим международные рыбоохранные и рыбохозяйственные меры, согласованные в соответствии с международным правом, и в то же время признать важность обеспечения (в соответствии с положениями 11.2.4, 11.2.5 и 11.2.6 Кодекса) доступа на рынки для рыбы и рыбопродуктов, полученных с соблюдением подобных международных мер;40. Requests States and relevant international bodies to develop, in accordance with international law, more effective measures to trace fish and fishery products to enable importing States to identify fish or fishery products caught in a manner that undermines international conservation and management measures agreed in accordance with international law, and at the same time to recognize the importance of market access, in accordance with provisions 11.2.4, 11.2.5 and 11.2.6 of the Code, for fish and fishery products caught in a manner that is in conformity with such international measures;
51. просит государства и соответствующие международные органы разработать, сообразуясь с международным правом, более эффективные меры по выяснению происхождения рыбы и рыбопродуктов, чтобы у государств-импортеров была возможность установить, не получены ли рыба или рыбопродукты способом, подрывающим международные рыбоохранные и рыбохозяйственные меры, согласованные в соответствии с международным правом, с учетом особых потребностей развивающихся государств и форм сотрудничества с ними, предусмотренных в статье 25 Соглашения, и в то же время признать важность обеспечения (в соответствии с положениями 11.2.4, 11.2.5 и 11.2.6 Кодекса) доступа на рынки для рыбы и рыбопродуктов, полученных с соблюдением подобных международных мер;51. Requests States and relevant international bodies to develop, in accordance with international law, more effective measures to trace fish and fishery products to enable importing States to identify fish or fishery products caught in a manner that undermines international conservation and management measures agreed in accordance with international law, taking into account the special requirements of developing States and the forms of cooperation with developing States as set out in article 25 of the Agreement, and at the same time to recognize the importance of market access, in accordance with provisions 11.2.4, 11.2.5 and 11.2.6 of the Code, for fish and fishery products caught in a manner that is in conformity with such international measures;
10. приветствует усилия африканских стран по обеспечению продовольственной безопасности и безопасности питания на основе соответствующих стратегий, разработанных с учетом Комплексной программы развития сельского хозяйства в Африке и обсуждений на различных саммитах, таких, как Встреча на высшем уровне в рамках Нового партнерства под девизом «Рыба для всех», состоявшаяся в Абудже 22-25 августа 2005 года, и Африканский саммит по удобрениям, проведение которого было одобрено Африканским союзом 29 августа 2005 года и который состоялся 9-13 июня 2006 года, а также Саммит по продовольственной безопасности в рамках Нового партнерства, который состоится в Абудже 4-7 декабря 2006 года;10. Welcomes the efforts by African countries to achieve food and nutrition security by adopting appropriate strategies inspired by the Comprehensive Africa Agricultural Development Programme and by debates at various summits, such as at the New Partnership's Fish for All Summit, held in Abuja from 22 to 25 August 2005, and the Africa Fertilizer Summit, endorsed by the African Union on 29 August 2005 and held from 9 to 13 June 2006, and the New Partnership's Food Security Summit, held in Abuja from 4 to 7 December 2006;
60. просит государства и соответствующие международные органы разработать, сообразуясь с международным правом, более эффективные меры по выяснению происхождения рыбы и рыбопродуктов, чтобы у государств-импортеров была возможность установить, не получены ли рыба или рыбопродукты способом, подрывающим международные меры по сохранению и управлению, согласованные в соответствии с международным правом, с учетом особых потребностей развивающихся государств и форм сотрудничества с этими государствами, предусмотренных в статье 25 Соглашения, и в то же время признать важность обеспечения (в соответствии с положениями 11.2.4, 11.2.5 и 11.2.6 Кодекса) доступа на рынки для рыбы и рыбопродуктов, полученных с соблюдением подобных международных мер;60. Requests States and relevant international bodies to develop, in accordance with international law, more effective measures to trace fish and fishery products to enable importing States to identify fish or fishery products caught in a manner that undermines international conservation and management measures agreed in accordance with international law, taking into account the special requirements of developing States and the forms of cooperation with developing States as set out in article 25 of the Agreement, and at the same time to recognize the importance of market access, in accordance with provisions 11.2.4, 11.2.5 and 11.2.6 of the Code, for fish and fishery products caught in a manner that is in conformity with such international measures;
Есть медлительная рыба, так что у вас есть шанс её выловить.Some fish move slowly, so you've got a chance.
Твоя любимая рыба - форель.Your favorite fish, brook trout.
Рыба не вкусная, если ее так тонко нарезать.Fish isn't good when it's sliced this thin.
Я и говорю, скольким мальчишкам показывал, где лучше рыба клюёт, и ко всем относился хорошо, а сейчас они забыли меня, когда я в беде.And often I says to myself, says I, "I used to show the boys where the good fishin' places was "and befriend 'em what I could.
Я здесь как рыба в воде, я тут всех и всё знаю.I know every inch, every pebble. There isn't a twig, bird or a tree that...
Хорошо, если много дыма, рыба получается вкуснее.- Smoke? Yes, sure. - A smoked fish will taste good.
font color-"#e1e1e1"Креветки и копченая рыба... font color-"#e1e1e1"Я купила их в магазине, но это font color-"#e1e1e1"я приготовила сама, так что берегись.The shrimps and the bloater... I bought them from the shop, but this I cooked myself, so watch out.
Он в этом подлом бизнесе,как рыба в воде.There's anybody in the world could beat that wildcat racket, it's him.
- Рыба была подобно поэме.- The fish was a poem.
Рыба с картофелем во фритюре к чаю.Fish and chips for tea, my lads.
Нет, без шуток, конечно, он не сможет плавать как рыба.And now, no kidding, he can swim like a fish.


Перевод слов, содержащих РЫБА, с русского языка на английский язык


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

рыбак


Перевод:

м.

fisherman

рыбак рыбака видит издалека посл. — birds of a feather flock together

рыбалка


Перевод:

ж. разг.

fishing

поехать на рыбалку — go* fishing

рыбацкий


Перевод:

fishing (attr.), fisherman's; piscatory научн.

рыбацкий посёлок — fishing village

рыбачья лодка — fishing-boat

рыбачий


Перевод:

fishing (attr.), fisherman's; piscatory научн.

рыбацкий посёлок — fishing village

рыбачья лодка — fishing-boat

рыбачить


Перевод:

fish

рыбачка


Перевод:

ж.

1. fisherwoman*

2. (жена рыбака) fisherman's wife*


Перевод РЫБА с русского языка на разные языки

Русско-латинский словарь

рыба



Перевод:

- piscis; piscatus (parare piscatum sibi);

• ловить рыбу - piscari;

• ловить рыбу крючком, на удочку - piscem suspendere hamo;

• тухлая рыба - pisces putentes;

• в Борисфене (Днепре) водятся крупные рыбы - Borysthenes alit magnos pisces;

• разводить рыбу в прудах - frequentare piscinas;

Русско-армянский словарь

рыба



Перевод:

{N}

ձւկ

Русско-белорусский словарь 1

рыба



Перевод:

рыба, -бы жен.

ни рыба ни мясо — ні рыба ні мяса

как рыба в воде — як рыба ў вадзе

в мутной воде рыбу ловить погов. — у каламутнай вадзе рыбу лавіць

биться как рыба об лёд погов. — біцца як рыба аб лёд

немой (нем) как рыба — нямы як рыба

Русско-белорусский словарь 2

рыба



Перевод:

рыба; рыбіна

Русско-болгарский словарь

рыба



Перевод:

риба ж

Русско-греческий словарь (Сальнова)

рыба



Перевод:

рыба ж το ψάρι
Русско-шведский словарь

рыба



Перевод:

{fis:k}

1. fisk

kokt fisk--варёная рыба

{}

2. fisk -en -ar

Русско-венгерский словарь

рыба



Перевод:

hal

Русско-казахский словарь

рыба



Перевод:

балық;- свежая рыба жаңа ұсталған балық;- соленая рыба тұздалған балық;- вяленая рыба қақталған балық;- хищная рыба жыртқыш балықбиться как рыба об лед погов. басты тауға да, тасқа да соғу;- в мутной воде рыбу ловить погов. лай судан балық аулау (біреуге түскен қиыншылықты өз басының қамы үшін пайдаланып қалу); как рыба в воде қысылып-қымтырылмай, өзін-өзі емін-еркін сезіну;- на безрыбъе и рак рыба ет жоқта өкпе таңсық;- нем (немой) как рыба тіс жарып сыр шашпайтын аузы берік адам жайлы;- ни мясо ни рыба не ол емес, не бұл емес, әрі-сәрі, қылшық та емес, қыл да емес
Русско-киргизский словарь

рыба



Перевод:

ж.

балык;

свежая рыба жаңы балык;

солёная рыба туздалган балык;

копчёная рыба сүрсүтүп ышталган балык;

вяленая рыба күнгө кактап кургатылган балык;

богатый рыбой (об озере и т.п.) балыкка бай, балыгы көп (көл ж.б. жөнүндө);

удить рыбу кайырмак салып, балык кармоо;

ни рыба ни мясо разг. балык да эмес, эт да эмес;

чувствовать себя как рыба в воде эң жайлуу, эң оңтойлуу, жанга тынч, өзүн эркин сезүү;

ловить рыбу в мутной воде погов. ылайлуу суудан балык кармоо (учурдан өз мүдөөсү үчүн пайдалануу);

биться как рыба об лёд погов. эмне кыларын билбей айласы кетүү.

Большой русско-французский словарь

рыба



Перевод:

ж.

poisson m

морская рыба — poisson de mer

речная рыба — poisson d'eau douce

промысловая рыба — poisson de valeur, poissons comestibles

удить рыбу — pêcher vt; prendre du poisson

богатый рыбой (об озере и т.п.) — poissonneux

- биться как рыба об лёд

••

ни рыба ни мясо разг. — ni chair ni poisson; ni poisson ni grenouille

как рыба в воде — comme un poisson dans l'eau

нем (или немой) как рыба разг. — muet comme une carpe

в мутной воде рыбу ловить — pêcher en eau trouble

Русско-латышский словарь

рыба



Перевод:

Zivis, zivs

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

рыба



Перевод:

балыкъ

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

рыба



Перевод:

balıq

Русско-крымскотатарский словарь

рыба



Перевод:

жен. балыкъ

Краткий русско-испанский словарь

рыба



Перевод:

ж.

pez m; pescado m (как пища, как предмет торговли и т.п.)

морская рыба — pez de mar (marino)

речная рыба — pez de río (de agua dulce)

удить (ловить) рыбу — pescar vt

••

биться как рыба об лед разг. — aporrearse en la jaula

как рыба в воде — como el pez en el agua

ловить рыбу в мутной воде погов. — pescar en río revuelto

на безрыбье и рак рыба посл. — en tierra de ciegos el tuerto es rey; a falta de pan, buenas son tortas

ни рыба ни мясо погов. — ni carne ni pescado, ni chicha ni limonada, ni fu ni fa

рыба ищет где глубже, а человек - где лучше погов. — el pez busca aguas profundas y el hombre busca una vida mejor

Русско-монгольский словарь

рыба



Перевод:

загас, загас барих

Русско-польский словарь

рыба



Перевод:

Iikrzak (m) (rzecz.)IIryba (f) (rzecz.)IIIrybny (przym.)
Универсальный русско-польский словарь

рыба



Перевод:

Rzeczownik

рыба f

ryba f

Przenośny Potoczny ślamazara f

Русско-польский словарь2

рыба



Перевод:

ryba;ryby;ślamazara, zimna ryba;

Русско-чувашский словарь

рыба



Перевод:

сущ.жен.пула; морские рыбы тйнӗс пуллисем; свежая рыба чӗрӗ пула; ловить рыбу сетью тетелпе пӳлӑ тыт ♦ ни рьгоа ни мясо ӑнман япала; ловить в мутной воде рыбу майлӑ самантпа усӑ кур
Русско-персидский словарь

рыба



Перевод:

ماهي

Русско-норвежский словарь общей лексики

рыба



Перевод:

fisk

Русско-сербский словарь

рыба



Перевод:

ры́ба ж.

риба

Русский-суахили словарь

рыба



Перевод:

ры́ба

samaki (-), isi (-), somba (-), dagaa (-; ma-) собир., nswi (-) устар.;

ры́ба, наре́занная то́нкими ло́мтями и вы́сушенная на со́лнце — ng'onda (-);лету́чая ры́ба — panzi (-; ma-), mkizi (wa-);сушёная ры́ба — samaki mkavu (-);

ры́ба-xиру́рг kangaja (-), soya (-);

ры́ба-носоро́г — puju (-);ры́ба-прилипа́ла — chazo (-);ры́ба-солда́т — kitatange (vi-), kifuu (vi-);Ры́бы (созвездие и знак зодиака) — batinilhuti (-), samaki (-)

Русско-татарский словарь

рыба



Перевод:

ж 1.балык; морская р. диңгез балыгы △ как р. в воде судагы балыктай; ни р. ни мясо = ни дисәң ул түгел

Русско-таджикский словарь

рыба



Перевод:

рыба

моҳӣ

Русско-немецкий словарь

рыба



Перевод:

ж.

Fisch m; собир. тж. Fische pl

свежая рыба — Frischfisch m, frische Fische

жарить рыбу — Fisch braten

ловить рыбу — Fische fangen {angeln}, fischen vi, angeln vi

Русско-узбекский словарь Михайлина

рыба



Перевод:

baliq

Большой русско-итальянский словарь

рыба



Перевод:

ж.

1) pesce m

пресноводная рыба — pesce d'acqua dolce

варёная / жареная рыба — pesce

улов рыбы — pescata f

... богатый рыбой — pescoso

торговец рыбой — pescivendolo m

ловить рыбу — pescare vt

удить рыбу — pescare vt con la lenza

2) (вялый человек) lumacone m

••

нем как рыба — muto come un pesce

ни рыба ни мясо — né carne né pesce

биться как рыба об лёд — sbarcare il lunario, arrabattarsi

в мутной воде рыбу ловить — pescare nel torbido

чувствовать себя как рыба в воде — sentirsi come un pesce nell'acqua

рыба с головы гниёт — il pesce comincia a puzzare dalla testa

как рыба на сковородке — (come) sulla graticola

Русско-португальский словарь

рыба



Перевод:

ж

peixe m; pescado m

Большой русско-чешский словарь

рыба



Перевод:

ryba

Русско-чешский словарь

рыба



Перевод:

ryba
Большой русско-украинский словарь

рыба



Перевод:

сущ. жен. рода; одуш.ихт.риба

2020 Classes.Wiki