РЫБАЧИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и рыбачить | and fish |
и рыбачить | and fishing |
и рыбачить и | and fish and |
как рыбачить | how to fish |
любил рыбачить | liked fishing |
любил рыбачить | loved to fish |
любишь рыбачить | like fishing |
научить его рыбачить | teach a man to fish |
научить меня рыбачить | teach me to fish |
охотиться и рыбачить | hunt and fish |
пойдем рыбачить | go fishing |
рыбачить | fish |
рыбачить | fish? |
рыбачить | fishing |
Рыбачить | Fishing? |
РЫБАЧИТЬ - больше примеров перевода
РЫБАЧИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты меня бросил, чтобы рыбачить с Жаном-Мари, так вот пусть он тебя и кормит! | As you let me down and went to work for Jean-Marie, he'll have to feed you! |
Но я гораздо больше люблю рыбачить. | But my favorite sport is fishing. |
Вы с легкостью научитесь рыбачить с нашим снаряжением. | You'll have no trouble learning to fish with this equipment. |
Как жаль, что я буду рыбачить не занавески. | Too bad I'm not fishing for curtains. |
Могу поспорить, он не умеет рыбачить. | I still bet he can't fish. |
Больше не проси меня рыбачить. | Don't you ever ask me to go whale fishing. |
Хорошо. Сейчас я иду рыбачить. | Well, I'm going fishing. |
Мы собираемся рыбачить, так же, как и крайние две недели. | We're going fishing, like we've done every day for over two weeks. |
- Он нанимал мою лодку, рыбачить. | - He rented my boat to fish from. |
Предположительно, рыбачить. | Supposedly fishing. |
Как это профессиональный рыбак пойдёт рыбачить для развлечения? | Why does a professional fisherman go fishing for his own amusement? |
А разве сам он не может рыбачить? | But can't he now fish for himself? |
Тогда зачем рыбакам рыбачить? | This is the sea God gave us. It'll have to do. |
Пойдем теперь рыбачить. | Let's go fishing now, eh? Hand me a basket. |
Что мы будем делать в Сан-Фелипе? Рыбачить? А что? | There's nothing to do in San Felipe but fish. |