1. jerk; (перен.) spurt
рывками — by jerks, jerkily
2. спорт. dash, burst, spurt
3. (в тяжёлой атлетике) jerk
РЫВОК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
её шее Потом неожиданно ослепляющий рывок | her neck and a sudden blinding jerk |
Какой рывок | That's a lot of energy |
неожиданно ослепляющий рывок | a sudden blinding jerk |
неожиданно ослепляющий рывок | sudden blinding jerk |
ослепляющий рывок | blinding jerk |
последний рывок | the final push |
Потом неожиданно ослепляющий рывок | and a sudden blinding jerk |
рывок | and that's a jerk |
Рывок | Jerk |
рывок | s a jerk |
рывок | that's a jerk |
рывок | yank |
рывок вперед | a head start |
рывок на | getting a head |
рывок на старте | getting a head start |
РЫВОК - больше примеров перевода
РЫВОК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Кто-то родился, кто-то умер - рывок. | Baby's born or somebody dies, and that's a jerk. |
Обзавелся фермой или лишился ее - рывок. | He gets a farm or loses it, and that's a jerk. |
Чтобы выбраться, надо сделать стремительный рывок. | - No trains here. - The highway? |
Ещё один рывок, старина! | Fetch, old boy. |
И затем, один маленький рывок, и вдруг - ты миллионер. | And then, one little extra shove, and suddenly, you're a millionaire. |
Теперь прямой удар, рывок... крюк... уход... | Nowjab, clear... hook... side step... |
Небольшой рывок, чтобы его утомить... | A small tug to get him excited... |
Скотти, направьте всю импульсную энергию на рывок вперед. Возможно, это вытолкнет нас из этой зоны. | Scotty, channel all the impulse and warp power into one massive thrust forward. |
Мы намерены собрать всю энергию и совершить рывок в надежде, что сможем вырваться из зоны. | We're going to apply all available power into one giant forward thrust, in the hope that it will yank us out of the zone. |
Ещё один рывок! | One more push. |
Затем он выскочил в открытое окно в прихожей, пробежал вниз по тропинке И, наконец, ускользнул от преследователей, сделав быстрый рывок по церковному лугу. | He then left by an open window in the front, ran down the path, and finally eluded his pursuers by a quick dash over the church meadow. |
Внезапно ты совершаешь рывок. | Suddenly you get a break. |
Штанга вверх-вниз, рывок и толчок. | Do the snatch, clean and jerk |
Ну давай же, еще один рывок. | -Come on, one more pull. |
Истекают последние минуты. Последние кирпичи, последний рывок. | We've reached the final minutes... the final bricks, the final effort. |