1. garden (attr.)
2. (противоп. дикорастущий) cultivated
садовые цветы — cultivated flowers
садовая малина — cultivated raspberry
♢ голова садовая разг. — dim-wit
САДОВО-ПАРКОВЫЙ ← |
→ САДОК |
САДОВЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в садовый центр | the garden centre |
в садовый центр | to the garden centre |
как садовый | like a garden |
Садовый | Garden |
Садовый | Lawn |
садовый гном | a garden gnome |
садовый гном | garden gnome |
садовый инструмент | garden tool |
садовый лес | forest garden |
садовый сарай | garden shed |
садовый стул | a lawn chair |
Садовый стул | Lawn chair |
садовый трактор | a riding mower |
Садовый центр | Garden Center |
садовый центр | garden centre |
САДОВЫЙ - больше примеров перевода
САДОВЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Садовый шланг! | Get the hose! |
Нет, это обычный садовый сарай. | No, it's just a perfectly ordinary garden shed. |
А дача - просто садовый ччасток. | As for the place in the country, it's not much more than a cabin. |
Это садовый стул. | That's a lawn chair. |
2 этажа, крепостная башня, садовый домик, ворота - не подступиться. | Two towers, one main building, one story and a pavilion, with a great view. |
"Садовый инвентарь" | "gard'ning to-ols" |
Она может высосать мяч для гольфа через двухметровый садовый шланг. | She can suck a golf ball through 20 feet of garden hose. - Ain't that right? |
Уверен, ты можешь высосать мяч для гольфа через садовый шланг! | Bet you could suck a golf ball through a garden hose! |
Папа с мамой, у них садовый питомник, и.... Я люблю их. | My mum and dad, they run a garden nursery, and.... |
У нас есть строгий приказ не входить в садовый домик. | We have strict orders not to enter the garden-house. |
И он вышел из дома, взял садовый шланг и поливал из него крышу. | So he went outside, he got the garden hose... and sprayed it so it came down on the roof. |
Я знаю, я стала Тетушкой Агонией Паранормальных Явлений или что-то вроде того, и по чистой случайности, если уж на то пошло, Поскольку все это начиналось как общинный или садовый блог | I know, I've become this Agony Aunt of The Abnormal or something, and completely by accident as it happens, cos it all just started off as a common or garden blog. |
Новая гостевая ванная, садовый дизайн. | New guest bath, landscaping. |
- Просунули в зад чуть ли не садовый шланг. | Camera up your ass the size of a garden hose. |
Садовый гном! | Garden gnome! |