ВЕСЕЛЕТЬ ← |
→ ВЕСЕЛИТЬСЯ |
ВЕСЕЛИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
веселить меня | cheer me up |
веселить меня | to cheer me up |
работа веселить меня | job to cheer me up |
ВЕСЕЛИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Маленькая, деревянная кукла будет всех веселить. | Little woodenhead go play your part Bring a little joy to every heart |
Буду веселить тебя. | I'll make you laugh. |
Я должен веселить его. | 'Cause my job is to keep him happy, see? |
Я жду ФБР. Он может веселить их так долго, как он этого хочет но мы должны найти сумку, Фриц. | He can waste as much time as he likes but we must find the bag. |
Эдди скоро будет вас веселить | Eddie's got some favors to play with. |
- Когда-то братом звал тебя и веселить тебя главнее не было задачи для меня. | # Once I called you brother # # Once I thought the chance to make you laugh # |
Будем веселить тебя, пока ты не наберешься сил отправиться в банк. | We're going to keep you happy and cheery until you can go to the bank. |
"Давайте ходить в клубы, и веселить друг друга". | "Let's hit the clubs, make each other laugh." |
Нужно веселить народ; всё должно быть на мази; | You gotta know your lines. |
Теперь я буду веселить вас! У меня есть кое-что особенное. | I will now entertain! |
Я никак не ожидал, что ты будешь веселить меня. | I never expected that you would amuse me. |
- Я умею веселить! | Well, I'm good at that. |
-тебе нравится веселить? | -...you like to have fun? |
Так веселее. - Люблю веселить свой организм. | - I like to keep my body guessing. |
Вы понимаете, что эта работа не на радио народ веселить? | You do realize this isn'nt a job at a morning radio show? |