САМОЗАЩИТА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будет самозащита | in self-defense |
будет самозащита | me in self-defense |
была лишь самозащита | was just self-defense |
была не самозащита | wasn't self-defense |
была самозащита | was self-defense |
была самозащита | was self-defense? |
была самозащита, и | was self-defense and |
была самозащита, но | was self-defense, but |
была самозащита, ясно | was self-defense, okay |
была самозащита, ясно | was self-defense, okay? |
было самозащита | was self-defense |
ведь была самозащита | was self-defence |
и это была самозащита | and it was in self-defense |
как самозащита | like self-defense |
лишь самозащита | just self-defense |
САМОЗАЩИТА - больше примеров перевода
САМОЗАЩИТА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Один день оставили после уроков, потому что они заявили, что это была самозащита. | They got one day of detention because they said it was self-defense. |
Так это самозащита? | Isn't that self-defense? |
К тому же, разве вам не знаком термин "законная самозащита"? | Besides, didn't you ever hear of a thing called justifiable homicide? |
Ясно, это была самозащита. | Clearly a justified killing. |
Самозащита. | A cinch to beat. |
Есть зацепка Самозащита. | There are angles self-defense. |
Это была самозащита. | That was self defense. |
Это была самозащита и это не упомянуто. | I was in a circumstance of self-defense and that's not mentioned |
Если это была самозащита, идите в полицию. | If it was self-defense, go to the police. |
Он даст тебе по башке и скажет - самозащита. | He'll hit you in the head and plead self-defense! |
Он даст тебе по башке и скажет - самозащита. Ты ее знаешь. | You fight him in the courtroom with the truth... as you know the truth. |
А вы, мистер Бурбанк, скажете, что это была внутренняя самозащита? Не так ли? | And you contend, Mr. Burbank... that Mr. Ford was simply conducting a dry run? |
А вам приходило в голову, мистер Бурбанк,... что мистер Форд просто хотел, чтобы вы думали, что это самозащита? | Has it occurred to you, Mr. Burbank... that Mr. Ford perhaps wanted you to think it was only a dry run? |
Самозащита. | Self-defence. |
Конечно, но это была самозащита. | But it was self-defense. |