САМОЗАЩИТА ← |
→ САМОЗВАНКА |
САМОЗВАНЕЦ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а самозванец | but an imposter |
Англии! Самозванец | England, the York pretender |
Англии! Самозванец | of England, the York pretender |
наш самозванец | our imposter |
Он самозванец | He's an imposter |
самозванец | an imposter |
самозванец | an impostor |
самозванец | imposter |
самозванец | is an imposter |
самозванец | is an impostor |
Самозванец | the York pretender |
ты самозванец | you're an impostor |
узнают, что ты самозванец | find out that you're an impostor |
что ты самозванец | that you're an impostor |
что ты самозванец | that you're an impostor? |
САМОЗВАНЕЦ - больше примеров перевода
САМОЗВАНЕЦ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Этот пёс — просто самозванец. | That hound is an imposter. |
Вы имеете в виду - самозванец? | You mean there's an impostor? |
И я даже считаю, что один из нас самозванец. | I have a terrible suspicion that one of us must be an imposter. |
А как вам кажется, кто самозванец - я или покойник? | Now, just for fun, Colonel, which one of us do you think is the imposter? |
- Он самозванец. | - No, General. - This man's an imposter. |
Я назвала вас тем, кто вы есть - хвастун, лгун и самозванец. | I called you what you are, a big mouth, liar, and a fake. |
Откуда вам знать, что я самозванец? | How do you know I'm a fake? |
- Я знаю, что вы самозванец! | - And I know you're a fake! |
Я лжец, мошенник и самозванец. | I'm a liar and a con man and a fake. |
-Ах, женщина самозванец. | - Oh, a female impersonator. |
Я говорю на тридцати двух языках, у меня связи по всей Европе, от меня не укроется ни один самозванец! | I speak 32 languages. I know everyone in Europe. No imposter can escape my detection. |
- Он самозванец. | - He's an impostor. |
У нас на борту самозванец. | We have an impostor aboard. |
На борту корабл* находится самозванец, человек, выглядящий в точности как я. | There's an impostor aboard the ship, a man who looks exactly like me. |
Самозванец не должен быть ранен. | The impostor is not to be injured. |