(self-)conceit, self-importance
с большим самомнением — self-conceited, having a high opinion of oneself
САМОМНЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Самомнение | smug |
Самомнение | The smug |
самомнение над | smug over |
твое самомнение | your ego |
САМОМНЕНИЕ - больше примеров перевода
САМОМНЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- ѕоездка с вами подн€ла мое самомнение. | Riding with you gave me a swelled head. |
- А раскажите-ка мне откуда проистекает ваше огромное самомнение? | Tell me what an over-inflated ego stems from. Now, listen here! |
Какое самомнение! | He got on his high horse ! |
Раз в месяц я заставляю молодых женщин нервничать. Таким образом поддерживаю свое самомнение. | I try to make pretty young girls nervous just to keep my ego from going out. |
Люди - это их самомнение, что все испортило. | Men - it's their conceit that bugs me. |
У него всегда было раздутое самомнение. | He always did have an inflated opinion of himself. |
Ну и самомнение. | Such vanity. |
Вот это самомнение! | That's the height of conceit! |
Ну, может, тогда сыграло роль мое самомнение. | It may have been my own egotism. |
- Глупое самомнение тебе вскружило голову! Ты самый надутый дурак во всей деревне! | I hate you! |
Сексуальное самомнение тех, кому за сорок - первьiй шаг к дряхлости. | You know what they say about sexual vanity in men over 40? - It's the first sign of senility. |
У человека такое самомнение. | He's so self-important. |
Потому что тебе пора оставить своё тупое самомнение, ясно? | 'Cause you need to step off with your stupid-ass self. Okay? |
Я не учу вас жить. Я просто советую способ, как можно повысить своё самомнение | I'm just recommending a perhaps better way to feel better about yourself. |
Обычное мужское самомнение. | - Typically male point of view. |