САМООБСЛУЖИВАНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Самообслуживание | Help yourself |
Самообслуживание | Self-serve |
самообслуживание | self-service |
САМООБСЛУЖИВАНИЕ - больше примеров перевода
САМООБСЛУЖИВАНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Общество потребления, самообслуживание, призывающее к сладкой тирании что многих захватывает, но не все соглашаются с таким методом создания условий и молодёжь восстаёт. | The society of consumption, of a self serving exhorts a sweet tyranny which is exciting to many, but not all agree with its method of conditioning and the youth rebel. |
Это называется самообслуживание. | That's what I'd call self-service. |
Возьмёшь щётку, краску - закрасишь за собой и за другими, у нас самообслуживание. | Take a brush, some paint. Paint over it, for you and for others. We're into do-it-yourself. |
Самообслуживание, придурок. | Self-serve, asshole. |
Что это? Самообслуживание? | What is this, just serve yourself? |
Возьмите каждый по куску и напитки, у нас самообслуживание. | Grab a napkin and pour your own drinks. |
Самообслуживание | Beg or steal or borrow |
Быстромарт Молодые люди! Ваши аппетиты Гаргантюа не утолит никакое самообслуживание! | Young man, your gargantuan cone... is making a mockery of our self-serve policy. |
"Holt Holt" стал известен позже, когда он изобрел самообслуживание. | Holt Holt became famous later when he invented self-service. |
Матти, у нас тут самообслуживание в тестотерапии. | Matt, now it's self-service in dough therapy. |
– И я подошёл к ней и стащил его обратно. Самообслуживание. | So I walked right up and snatched it back. |
Жизнь - это не самообслуживание. Красть чужую женщину, я, конечно, извиняюсь, но это нехорошо. | Stealing another man's wife is not a nice thing to do. |
– Самообслуживание! | - Help yourselves! |
Внимание, любители вечеринок, так как я только что уволил всех аппетитных барменов, с этого момента в баре самообслуживание. | Attention, partygoers and revelers, as I have just recently fired all of the yummy bartenders, from now on, the bar is serve-yourself. |
- У нас самообслуживание. | - Help yourself. |