САМООТВЕРЖЕННОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
высоко оценивая мужество и самоотверженность | Commending the courage and commitment |
высоко оценивая мужество и самоотверженность | Commending the courage and commitment of |
высоко оценивая мужество и самоотверженность тех | Commending the courage and commitment of those |
за их самоотверженность и преданность | for their commitment and dedication |
и самоотверженность | and commitment |
и самоотверженность | and commitment of |
и самоотверженность | and dedication |
и самоотверженность | and sacrifice |
и самоотверженность тех | and commitment of those |
и самоотверженность тех, кто | and commitment of those who take |
и самоотверженность тех, кто участвует | and commitment of those who take part |
их самоотверженность и преданность | their commitment and dedication |
их самоотверженность и преданность другим людям | their commitment and dedication to other human |
Какая самоотверженность | Such dedication |
мужество и самоотверженность | courage and commitment |
САМООТВЕРЖЕННОСТЬ - больше примеров перевода
САМООТВЕРЖЕННОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
2. высоко оценивает самоотверженность гуманитарных работников Организации Объединенных Наций и связанного с ними персонала, сотрудников Управления Верховного комиссара на местах, включая местный персонал, которые при выполнении своих обязанностей рискуют своей жизнью; | 2. Pays tribute to the dedication of United Nations humanitarian workers and associated personnel, the staff of the Office of the High Commissioner in the field, including local staff, who risk their lives in the performance of their duties; |
признавая также самоотверженность всех мужчин и женщин, которые погибли в ходе операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, и в этой связи напоминая об учреждении Советом Безопасности Медали Дага Хаммаршельда, | Recognizing also the sacrifice of all the men and women who lost their lives in United Nations peacekeeping operations, and recalling in this regard the establishment by the Security Council of the Dag Hammarskjöld Medal, |
1. постановляет провозгласить 29 мая Международным днем миротворцев Организации Объединенных Наций, который должен отмечаться ежегодно как дань уважения всем мужчинам и женщинам, которые служили и продолжают служить в составе операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, проявляя высокий профессионализм, самоотверженность и мужество, а также дань памяти тех, кто погиб, защищая дело мира; | 1. Decides to designate 29 May as the International Day of United Nations Peacekeepers, to be observed annually to pay tribute to all the men and women who have served and continue to serve in United Nations peacekeeping operations for their high level of professionalism, dedication and courage, and to honour the memory of those who have lost their lives in the cause of peace; |
высоко оценивая также мужество и самоотверженность тех, кто участвует в гуманитарных операциях, часто подвергая себя большому риску, особенно набираемого на местах персонала, | Commending also the courage and commitment of those who take part, often at great personal risk, in humanitarian operations, especially of locally recruited staff, |
высоко оценивая мужество и самоотверженность тех, кто участвует в гуманитарных операциях, часто подвергая себя большому риску, особенно набираемого на местах персонала, | Commending the courage and commitment of those who take part, often at great personal risk, in humanitarian operations, especially of locally recruited staff, |
высоко оценивая мужество и самоотверженность тех, кто участвует в гуманитарных операциях, часто подвергая себя большому риску, особенно набираемого на местах персонала, | Commending the courage and commitment of those who take part in humanitarian operations, often at great personal risk, especially of locally recruited staff, |
высоко оценивая мужество и самоотверженность тех, кто участвует в гуманитарных операциях, часто подвергая себя большому риску, особенно набираемого на местах персонала, | Commending the courage and commitment of those who take part in humanitarian operations, often at great personal risk, especially locally recruited staff, |
высоко оценивая мужество и самоотверженность тех, кто участвует в гуманитарных операциях, часто подвергая себя большому риску, особенно набираемого на местах персонала, | Commending the courage and commitment of those who take part in humanitarian operations, often at great personal risk, especially locally recruited staff, |
высоко оценивая мужество и самоотверженность тех, кто участвует в гуманитарных операциях, часто подвергая себя большому риску, особенно набираемого на местах персонала, | Commending the courage and commitment of those who take part in humanitarian operations, often at great personal risk, especially locally recruited staff, |
Послушайте, синьор Феррарис. Поверьте, я отношусь к вам с большим уважением. И высоко ценю ваше мужество, вашу самоотверженность. | Mr. Ferraris, as I said before, I admire you greatly, and I do appreciate this proof of your courage and spirit of sacrifice. |
Во-первых, передаю вам устное послание д-ра Хоуэла который выражает вам свою глубокую признательность за проявленную вами самоотверженность. | First, I bring a personal message from Dr. Howell who has asked me to convey his deep appreciation for the many sacrifices you've had to make. |
Джон, я должен сказать, что очень уважаю твою самоотверженность. | John, I want to tell you how much I respect your dedication. |
-Самоотверженность. | -Dedication. |
Я никак не могу поверить в самоотверженность матери... её готовность к самопожертвованию, да ещё и любовник... | I've never believed in the selfless mother. Ready to sacrifice, lover of her home... |
O, а как же ваша самоотверженность? | Oh, but what about your selflessness? |