САМОСАДОЧНЫЙ ← |
→ САМОСЕВ |
САМОСВАЛ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
самосвал | dump truck |
САМОСВАЛ - больше примеров перевода
САМОСВАЛ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я большой самосвал | I'm a big tipper. |
- Большой самосвал | - Big tipper. |
Слава Богу, у тебя нет прав на самосвал. | A good thing you don't have a license to drive a truck. |
А я хочу красный самосвал. | LOVE, JOY, AND PEACE TO US ALL. |
Да, да, да, да. Вот вы знаете, мой друг Совранский чуть не врезался в самосвал, когда узнал об этой истории. | Savransky nearly ran into a dump truck when he learned about this! |
" вдруг мен€ как буд-то самосвал ударил в зад | That's when it hit me like a Mack truck. |
может, мне и приходится пользоваться этой синей штукой, но я просыпаюсь трезвым каждое утро, я не чувствую себя так, будто попал под самосвал, я собираюсь вернуть свою работу, плюс мой друг поддерживал меня в самые трудные моменты. | I may be keeping company with a blue inner tube, but, uh, I wake up sober every morning, I don't feel like I got hit in the head by a Cessna, I'm in the running to get my job back, plus a buddy saw me through some tough times. |
У меня же не самосвал. | I can't get Epping Forest in my van. |
Три одной масти бьют две пары, ты, тупой долбанный самосвал. | Three of a kind beats two pair, you f*king dumb truck. |
- Самосвал! | - Dump truck! |
Пойду, напишу Типпер*. Типпер "Самосвал" Гор, боролась против хэви-метал | I'm gonna go on inside and write to Tipper. |
Мне надо отобрать его самосвал и отправить спать без ужина. | I should take his dump truck away and send him to bed without supper. |
Я как самосвал. | I'm like a dump truck. |
Ты почти полжизни прожила в облаках, а чтобы утром встать с кровати, выпиваешь самосвал таблеток. | You live in a fantasy world half the time, you have to take a lorry-load of tablets just to get downstairs. |
Ты должен услышать, как она изображает самосвал. | You should hear her do a dump truck. |