САМОУБИЙСТВЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
самоубийственный | self-destructive |
самоубийственный договор | a suicide pact |
САМОУБИЙСТВЕННЫЙ - больше примеров перевода
САМОУБИЙСТВЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Этот самоубийственный мятех обратил всех против нас. | This suicidal rebellion has turned everyone against us. |
Не позволяй давать тебе газ, а то этот самоубийственный уебок Начнет ебать тебя во все дыры! | A little piece of advice here, do not let them give you gas, those weird suicidal motherf*kers, 'cause they'll start f*kin' with you. |
Нет, я показала ему что я эмоциональный, импульсивный, самоубийственный психопат. | No, I showed him because I'm an emotional, impulsive, self-destructive lunatic. |
Симпсон заходит на свой коронный самоубийственный крэнк-флип на пятьсот сорок градусов без рук. | Oh, man, I love to see this. Simpson's setting up for his signature suicide no-hander 540 crank-flip! |
Это самоубийственный спуск. | Too stiff to climb. - How steep? |
Ты самоубийственный. | You're self-destructive. |
Мы должны заключить самоубийственный договор. | We should form a suicide pact. All right? |
Маклинток хочет в самоубийственный договор. | McLintock wants in on the suicide pact. |
Майк, ты даже не можешь правильно объявить самоубийственный договор. | Mike, you can't even announce a suicide pact correctly. |
У него самоубийственный план. | He's on a suicide mission. |
Военное положение... либо очень умный ход, либо самоубийственный. | Martial Law... Either very, very smart or incredibly self-destructive. |