САМОХОДНЫЙ ← |
→ САМОЦЕЛЬ |
САМОЦВЕТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в Самоцвет | into the Gem |
в Самоцвет | to The Gem |
Ву в Самоцвет | Wu into the Gem |
салун Самоцвет | Gem Saloon |
салун Самоцвет | The Gem |
салуна Самоцвет | The Gem Saloon |
Самоцвет | The Gem |
Самоцвет Амара | The Gem ofAmara |
Самоцвет у | have the Gem |
САМОЦВЕТ - больше примеров перевода
САМОЦВЕТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но как только мы достанем Самоцвет Амара, ты будешь жал... | But as soon as we have the Gem ofAmara, you're gonna be sorr... |
Они ищут какой-то Самоцвет. | They were looking for the Gem of something. |
Самоцвет Амара? | The Gem ofAmara? |
В нем упоминается, что Самоцвет Амара находиться в "Долине Солнца". | It refers to the Gem ofAmara as residing in the "Valley ofthe Sun". |
Все-таки Самоцвет, возможно, существует, и находиться в Санидейле, в запечатанном подземном склепе. | The Gem may exist after all, in Sunnydale, in a sealed underground crypt. |
Этот Самоцвет - все. | This Gem is everything. |
Теперь, когда Самоцвет у меня, они все умрут, не волнуйся. | Now, when I have the Gem, they all die, don't worry. |
- Вот мой Самоцвет. | - That's my Gem. |
- Самоцвет. | - The Gem. |
Самоцвет Амара. | The Gem ofAmara. |
Самоцвет у него? | Does he have the Gem? |
Плата вперёд, каждое утро, мистеру Сверенджену в салуне "Самоцвет". | In advance, every morning, to Mr. Swearengen at the Gem. |
- Где этот самоцвет? | - Where's the Gem? |
Ну тогда лучше иди в "Самоцвет", Элсворт. | Then you best get on down to The Gem, Ellsworth. |
Это хозяин салуна "Самоцвет". | He owns The Gem Saloon. |