(high) boot; (с отворотами) top-boot; (выше колена) jackboot
в сапогах — booted
кожа для сапог — shoe-leather
♢ под сапогом (рд.) — under the heel (of)
два сапога пара разг. — they make a pair
САПОГ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
болотных сапог | waders |
как старый сапог | as an old boot |
ковбойских сапог | cowboy boots |
Мне в сапог | in my boot |
Мне в сапог заползла змея | a snake in my boot |
Мне в сапог заползла змея | There 3 a snake in my boot |
моих сапог | my boots |
мой сапог | my boot |
пара сапог | a pair of boots |
пара сапог | pair of boots |
пару сапог | a pair of boots |
пару сапог | pair of boots |
сапог | boot |
сапог | boots |
сапог | boots? |
САПОГ - больше примеров перевода
САПОГ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Какая чудесная пара сапог. | That's a marvellous pair of boots. |
От моих сапог у меня постоянно волдыри... | I can use 'em. My boots give me blister after blister-- |
Юноша так обрадовался когда его кот начал говорить, что пошёл к сапожнику и купил Коту пару сапог | MALE NARRATOR: The boy was so delighted that his cat could talk that he took him off to the nearest cobbler and bought him a pair of boots. |
А сейчас идите в мои сокровищницы, там вам дадут по паре семимильных сапог для скорости. | Now go to my treasury; there you will be given seven-leagued boots for swiftness. |
Известно, что являться без сапог пред дамами неприлично, только, сударыни, извините, они семимильные. | It is known that it is improper to appear without the boots before the ladies' eyes. Begging your pardon, madams, they are seven-league boots. |
От сапог до косички. | From the shoes to the tail. |
Может, поставишь сюда сапог? | Get your boot in there, will you? |
Полный сапог налило крови. | My boot is full of blood. |
Шурупчики со своих сапог снял, с подковок. | I removed nails from the tread of my shoes. |
Он почистил 72 пары американских сапог! | He shined 72 pairs of American boots! |
Это 10-тысячный сапог, который я снимаю. | 10 000... Boots have I pulled off, back when I was in my prime. |
Стяну сапог - и знаю все про владельца. | I could tell a man's personality just by pulling off his boots. |
- Скорее, сапог. | - Maybe it was a lady's boot. |
Вам как артиллеристу надо пример показывать а вы без сапог. | An officer should set a good example, and where're your boots? |
Забьют тревогу, а вы без сапог. | If the alarm were sounded, you'd be in your stocking feet! |