СБИТЬСЯ перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

СБИТЬСЯ


Перевод:


1. сов. см. сбиваться I, II

2. сов. см. сбиваться I, II


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



СБИТЬ

СБЛИЖАТЬ




СБИТЬСЯ перевод и примеры


СБИТЬСЯПеревод и примеры использования - фразы
сбиться с путиon track
сбиться с путиto lose our way

СБИТЬСЯПеревод и примеры использования - предложения
Хорошо, когда, когда Ты увидишь очень высокие кактусы Сагуаро Не теряй их из виду, чтобы не сбиться с пояса Ларри.Well, then, when you see very tall saguaro cactuses, don't lose them neither, cos that's the larrea belt.
Только ты в поисках мужского туалета мог сбиться с дороги и зайти в офицерскую спальню в самый момент взрыва.Only you, looking for the men's lavatory could have stumbled by mistake into that officer's bedroom at the precise moment of the explosion.
Это не даст им сбиться с пути истинного.It stops them from straying when Mistfall comes.
Понимаешь, Алиса, я всё бегу, бегу. И нельзя мне сбиться с пути.You see, Alice, I ran and ran and ran, and I had a plan that I was not to forget on the road.
Чтобы не сбиться с дороги.To steer by, he said.
Ну как тут слуге не сбиться сегодня с толку.The porter appears to be having a somewhat erratic evening.
Как вы, овцы, могли так сбиться с пути?Have you poor sheep strayed so far from the path?
Я совсем не хочу сбиться с ритма.I'd hate for my timing to be thrown off.
Возможно вам придется сбиться с пути чтобы найти этих людей, но вы выберетесь из самолёта намного чёрт побери быстрее, поверьте мне.You may have to go out of your way to find these people, but you'll get out of the plane a lot goddamn quicker, believe me.
Ты заставил меня сбиться с графика обучения.You made me throw off the whole learning curve.
Как бы нам с курса не сбиться!I'm afraid we are going off course.
Юность - это трудное время. Без родительской руки можно сбиться с верного пути.Adolescence is a difficult time... and without great parenting, things can go awry.
Возможно, это что-то из химии - две свиньи пытаются сбиться в стадо!Maybe there's some chemistry here -- two pigs looking to pod each other!
Как ты ухитряешься не сбиться со счета, а задачку из учебника решить не можешь?How the f*k can you keep the count right, but not do the book problem?
И как в лесу на этом пути легко сбиться, заблудиться забыть, как ты попал сюда.And like a forest it's easy to lose your way to get lost... to forget where you came in.


Перевод слов, содержащих СБИТЬСЯ, с русского языка на английский язык


Перевод СБИТЬСЯ с русского языка на разные языки

Русско-армянский словарь

сбиться



Перевод:

{V}

խախտվել

մոլորվել

շեղվել

Русско-белорусский словарь 1

сбиться



Перевод:

в разн. знач. збіцца, мног. пазбівацца

люди сбились в кучу — людзі збіліся (пазбіваліся) у кучу

сбиться с дороги — збіцца з дарогі

сбиться с ног — збіцца (пазбівацца) з ног

шляпа сбилась набок — капялюш збіўся на бок

подковы сбились — падковы збіліся (пазбіваліся)

масло сбилось — масла збілася

сбиться в показаниях — збіцца (зблытацца) у паказаннях

сбиться с такта — збіцца з такту

Русско-белорусский словарь 2

сбиться



Перевод:

збіцца; зьбіцца; злямчыцца

Русско-новогреческий словарь

сбиться



Перевод:

сбить||ся

см. сбиваться· ◊ \~ся в кучу μαζεύομαι σέ σωρό· \~ся с ног (изнемочь) разг ξεπα-τώνομαι ἀπ· τήν κούραση.

Русско-венгерский словарь

сбиться



Перевод:

• letérni vmiröl

• letévedni vmiröl

Русско-казахский словарь

сбиться



Перевод:

I сов.1. 1 и 2 л. не употр. (сдвинуться с места) қозғалу, ауу, жылжып кету;- шляпа сбилась набок шляпа бір жағына қисайып кетті;2. (покривиться, стереться) қисаю, қажалу, мұқалу;- подковы сбились тағалар мұқалып қалыпты;3. (запутаться) шатасу, жаңылысу;- сбиться в показаниях жауаптан жаңылысу, шатасып қалу;- сбиться с такта тактыдан жаңылып кету;4. (заблудиться) адасу;- сбиться с дороги жолдан адасу;-сбиться с ног құлап қалу, шаршап жығылуII сов. 1 и 2 л. не употр.1. (сгуститься) қоюлану;- масло сбитьсялось май коюланды, май түсті;2. (скучиться) үймелеу, үйме-жүйме болу, топтанып қалу;- люди сбитьсялись в кучу жұрт үйме-жүйме болып қалды
Русско-киргизский словарь

сбиться



Перевод:

сов.

1. (заблудиться) жолдон адашуу, адашуу;

2. перен. (запутаться) чаташтыруу;

3. (стоптаться) жемирилүү, жешилүү, майтарылуу (мис. аттын такасы);

4. (сгуститься) түшүү (бышылып май түшүү);

5. (сдвинуться с места) ордунан жылуу, кыйшаюу;

шляпа сбилась набок шляпа бир жакка кыйшайды;

сбиться в кучу чогулуп үймөлөктөшүү;

сбиться с ноги буттан жаңылуу, жүрүштөн жаңылуу, бут чаташуу (стройдо жүргөндө);

сбиться с такта такттан адашуу (жаңылуу);

сбиться с ног разг. суй жыгылуу.

Большой русско-французский словарь

сбиться



Перевод:

1) (с пути) s'égarer, se dévoyer; perdre sa route

сбившийся с пути — égaré

2) (запутаться) s'embrouiller; se recouper (путаться в ответах)

сбиться с толку — être dérouté, être déconcerté; perdre le fil

сбиться с ноги — perdre le pas

сбиться с такта — perdre la mesure

3) (о каблуках) se démonter, s'éculer

4) (сдвинуться с места - о шляпе, платке и т.п.) être mis de travers

••

сбиться в кучу — s'entasser

сбиться с ног (устать) разг. — n'avoir plus de jambes

Русско-латышский словарь

сбиться



Перевод:

sasisties putās, sakulties, saputoties; nošļukt, sagriezties, noslīdēt, sašķiebties, nobrukt, nošķiebties; sablīvēties {kopā}, saskriet {kopā}; nomīties, nošķiebties, nodilt; kļūt neasam, kļūt trulam; savelties; aiziet neceļus, noklīst uz neceļiem, noklīst, nomaldīties, novirzīties, noiet; nonākt pretrunās, kļūdīties, sajaukt; izlēkt

Краткий русско-испанский словарь

сбиться



Перевод:

(1 ед. собьюсь) сов.

1) (на сторону) ponerse a un lado; destaconarse (о каблуках)

2) (с пути) desviarse, perderse (непр.), descaminarse

сбиться со следа — despistarse

сбиться с курса — perder la orientación, desviarse de la ruta

сбиться с пути — perder (equivocar) el camino

3) (запутаться) embrollarse, despistarse

сбиться со счета — equivocarse en la cuenta

сбиться на экзамене — confundirse (cortarse) en el examen

сбиться в показаниях — contradecirse en las deposiciones

сбиться с толку — desconcertarse (непр.); perder el hilo

сбиться с ноги — perder el paso

ты сбился с такта — tú no vas al compás, tú vas descompasado

4) (сдвинуться) ladearse

повязка сбилась — la venda se corrió

галстук сбился — la corbata se puso de lado

очки сбились — las gafas se cayeron (se pusieron a un lado)

5) (собраться) apiñarse, arracimarse

сбиться в кучу — amontonarse

6) (сгуститься) condensarse, adensarse

сливки сбились — la crema se adensó

7) разг. (сваляться) apelotonarse

волосы сбились — el cabello se apelotonó

шерсть сбилась — la lana se apelotonó

••

сбиться с ног (устать) — caerse de cansancio, doblarse las piernas; tener los pies molidos

сбиться с панталыку — volverse tarumba

Универсальный русско-польский словарь

сбиться



Перевод:

Czasownik

сбиться

pomylić się

zmieszać się

zsunąć się

Русско-польский словарь2

сбиться



Перевод:

zsunąć się, przesunąć się;zbić się, zdeptać się;pomylić, zmylić, zboczyć;pomylić się;przejść, zamienić się;zaplątać się;stłoczyć się;utworzyć się;ubić się;uzbierać się, zebrać się;

Русско-персидский словарь

сбиться



Перевод:

فعل مطلق : كج شدن ؛ كج رفتن (راه) ، گم كردن (راه) ؛ جمع شدن

Русско-сербский словарь

сбиться



Перевод:

сби́ться

1) спасти

2) сабити се

3) (с дороги) залутати

4) заплести се, збунити се

сби́ться с доро́ги — промашити пут

Русско-татарский словарь

сбиться



Перевод:

1.кыйгаю, кыйшаю, чалшаю, янтаю 2.юлдан язу, адашу; с. в сторону (юлдан) читкә тайпылу 3.ялгышу, буталу, саташу; с. со счета санаганда ялгышу 6.сөйл.(бергә) өелешү (туплану); люди сбились в кучу кешеләр бер җиргә өелеште △ с. с ног аяк калмау; с. с шага адымны бозу

Русско-таджикский словарь

сбиться



Перевод:

сбиться

яктарафа шудан, каҷ шудан

Русско-немецкий словарь

сбиться



Перевод:

1) (в кучу) sich zusammendrängen

2) (запутаться) sich verwirren, irre werden

сбиться с дороги — vom Weg(e) ankommen vi (s), sich verirren

сбиться с ноги — aus dem Schritt kommen vi (s)

сбиться с ног — sich (D) die Füße ablaufen

Большой русско-итальянский словарь

сбиться



Перевод:

сов.

1) (сдвинуться) smuoversi, spostarsi

бинт сбился — la fasciatura si è smossa

2) разг. (стоптаться) consumarsi, logorarsi

каблуки сбились — i tacchi si sono slabbrati

3) (отклониться) smarrirsi; perdere la strada

сбиться с курса — perdere la rotta; deviare dalla rotta

сбиться с пути — smarrirsi, smarrire vi (e) la via тж. перен. uscire dal seminato

разговор сбился на другую тему перен. — la conversazione si spostò su un altro argomento

4) (ошибиться, спутаться) turbarsi, confondersi

сбиться со счёта — sbagliare il conteggio / conto

сбиться с тона — sbagliare il tono

5) (стать похожим на что-л.) dare (in qc), slittare (verso qc)

игра актёра сбилась на мелодраму — l'attore scivolà su toni melodrammatici

6) (спутаться) confondersi, imbrogliarsi; impapinarsi

сбиться в показаниях — cadere in contraddizioni nella deposizione

7) (собраться вместе) raggrupparsi; riunirsi in

сбиться в кучу — ammucchiarsi; affollarsi (о толпе)

8) (сваляться, спутаться) arruffarsi; aggrumarsi

волосы сбились — i capelli si son arruffati

••

сбиться с ног (устать) — non avere / sentire più gambe; spedare vi (e)

сбиться с ноги — perdere il passo

сбиться с панталыку / толку — perdere la tramontana / bussola

сбиться с пути истинного — perdere la strada giusta

Русско-португальский словарь

сбиться



Перевод:

сов

(с пути) extraviar-se, desencaminhar-se, perder o caminho; (запутаться) embrulhar-se, perder o fio; (о каблуках) entortar-se, acalcanhar-se, gastar-se; (сдвинуться с места) sair do lugar; (о шляпе и т. п.) ficar de banda; (собраться в кучу) juntar-se, amontoar-se, acumular-se; рзг (спутаться - о волосах, шерсти) enroscar-se; embaraçar-se; (невольно перейти) cair em

••

- сбиться с ног

- сбиться с толку

Большой русско-чешский словарь

сбиться



Перевод:

splést se

Русско-чешский словарь

сбиться



Перевод:

splést se

2020 Classes.Wiki