1. (приближаться) draw* together; воен. approach; close in
наши точки зрения сблизились — our points of view have drawn nearer; we are beginning to understand each other's point of view
2. (с тв.; становиться друзьями) become* good* / close friends (with)
СБЛИЖАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ежедневно я буду сближаться | daily... little by little |
ежедневно я буду сближаться | monthly or daily... little by little |
ежедневно я буду сближаться | or daily... little by little |
и сближаться | and get closer |
и сближаться с | and get closer to |
и сближаться с агентом | and get closer to Agent |
и сближаться с агентом Коулсоном | and get closer to Agent Coulson |
не хочу сближаться | don't like to get personal |
не хочу сближаться с | don't like to get personal with |
сближаться | get close |
сближаться с агентом | closer to Agent |
сближаться с агентом | get closer to Agent |
сближаться с агентом Коулсоном | closer to Agent Coulson |
сближаться с агентом Коулсоном | get closer to Agent Coulson |
сближаться с людьми | letting people in |
СБЛИЖАТЬСЯ - больше примеров перевода
СБЛИЖАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты тогда пообещала мне, что не станешь сближаться ни с кем из них. | You promised me then that you wouldn't get all taken up with them. |
Продолжает сближаться с нами. | Keeps coming at us. |
Я не хотела сближаться ни с кем очень долгое время. | I didn't want to get close to anybody for a Iong time. |
Ты боишься сближаться со мной. | You're scared to get close to me. |
Нужно сближаться, но не слишком. | You should get close, but not too close. |
- Плюс, я не могу сближаться. | - I can't get too close. |
Может это неплохой способ для тебя и Стьюи сблизиться.(to bond - сближаться) | This could be a nice way for you and Stewie to bond. |
- Я пойду к ней. - Я просил вас не сближаться с ней. | I have begged you not to become involved. |
Андерсон, не нужно с ними слишком сближаться. | Henderson. I wouldn't get too friendly. |
Я.. я думаю, это потому, что она, возможно, боится слишком сближаться. | I think maybe she's afraid to get too close. |
Или было бы еще какое-нибудь оправдание для того, чтобы не сближаться. | OR SOME OTHER EXCUSE NOT TO GET CLOSE. |
Я всегда думала, что Кларку трудно сближаться с людьми. | I always thought Clark had trouble letting people in. |
Если начал сближаться с клиентами... пора уходить из этого бизнеса. | When you start coming with the customers... it's time to get out of the business. |
Лучше будет, если мы не слишком будем сближаться. | Best we don't get too involved. |
Ну, возможно, нам не стоит настолько сближаться | Well, maybe we shouldn't get so attached. |