СБЫТОВОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СБЫТОВОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
8. подчеркивает необходимость укрепления Общего фонда для сырьевых товаров и рекомендует ему, в сотрудничестве с Центром по международной торговле, Конференцией Организации Объединенных Наций по торговле и развитию и другими соответствующими органами, продолжать укреплять деятельность, финансируемую с его Второго счета, в развивающихся странах, исходя из его концепции сбытовой цепи для улучшения доступа на рынки и повышения надежности предложения, расширения диверсификации и увеличения доли добавленной стоимости, повышения конкурентоспособности сырьевых товаров, укрепления торговой цепи, совершенствования рыночных структур, расширения экспортной базы и обеспечения эффективного участия всех заинтересованных сторон; | 8. Underlines the need to strengthen the Common Fund for Commodities, and encourages it, in cooperation with the International Trade Centre, the United Nations Conference on Trade and Development and other relevant bodies, to continue to strengthen the activities covered by its Second Account in developing countries with its supply chain concept of improving access to markets and reliability of supply, enhancing diversification and value addition, improving competitiveness of commodities, strengthening the market chain, improving market structures, broadening the export base and ensuring the effective participation of all stakeholders; |
20. обращает особое внимание на необходимость укрепления Общего фонда для сырьевых товаров и рекомендует ему, действуя в сотрудничестве с Центром по международной торговле ЮНКТАД/ВТО, Конференцией Организации Объединенных Наций по торговле и развитию и другими соответствующими органами, продолжать укреплять деятельность, финансируемую по линии его Второго счета в развивающихся странах на основе его концепции производственно-сбытовой сети, предполагающей улучшение доступа на рынки и повышение надежности предложения, расширение диверсификации и увеличение доли добавленной стоимости, повышение конкурентоспособности сырьевых товаров, укрепление сбытовой цепи, совершенствование рыночных структур, расширение экспортной базы и обеспечение эффективного участия всех заинтересованных сторон; | 20. Underlines the need to strengthen the Common Fund for Commodities, and encourages it, in cooperation with the International Trade Centre UNCTAD/WTO, the United Nations Conference on Trade and Development and other relevant bodies, to continue to strengthen the activities covered by its Second Account in developing countries with its supply chain concept of improving access to markets and reliability of supply, enhancing diversification and addition of value, improving the competitiveness of commodities, strengthening the market chain, improving market structures, broadening the export base and ensuring the effective participation of all stakeholders; |
17. особо отмечает необходимость укрепления Общего фонда для сырьевых товаров и рекомендует ему, действуя в сотрудничестве с Центром по международной торговле ЮНКТАД/ВТО, Конференцией Организации Объединенных Наций по торговле и развитию и другими соответствующими органами, продолжать укреплять деятельность, финансируемую по линии его Второго счета, в развивающихся странах на основе его концепции производственно-сбытовой сети, предполагающей улучшение доступа на рынки и повышение надежности предложения, расширение диверсификации и увеличение доли добавленной стоимости, повышение конкурентоспособности сырьевых товаров, укрепление сбытовой цепи, совершенствование рыночных структур, расширение экспортной базы и обеспечение эффективного участия всех заинтересованных сторон; | 17. Underlines the need to strengthen the Common Fund for Commodities, and encourages it, in cooperation with the International Trade Centre UNCTAD/WTO, the United Nations Conference on Trade and Development and other relevant bodies, to continue to strengthen the activities covered by its Second Account in developing countries with its supply chain concept of improving access to markets and reliability of supply, enhancing diversification and addition of value, improving the competitiveness of commodities, strengthening the market chain, improving market structures, broadening the export base and ensuring the effective participation of all stakeholders; |