wind; (лёгкий) breeze
встречный ветер — head / contrary wind
штормовой ветер — gale, gale-strength wind
попутный ветер — fair wind, tail-wind
боковой ветер — lateral wind, cross-wind
крепкий ветер мор. — high wind, half a gale
очень крепкий ветер мор. — fresh gale
свежий ветер — fresh wind; мор. fresh breeze
сильный ветер — strong wind
слабый ветер — light wind, gentle breeze
тихий ветер мор. — light air
ветер с берега — off-shore wind
ветер поднялся, стих — the wind has risen, has dropped
против ветра — against the wind; in the wind's eye идиом., in the teeth of the wind идиом.
по ветру — before the wind, down wind
за ветром мор. — a-lee
под ветром мор. — leeward; (защищённый от ветра чем-л.) under the lee of
♢ бросать слова на ветер — talk / speak* at random, или idly, waste one's breath
держать нос по ветру — trim one's sails to the wind
подбитый ветром разг. — (легкомысленный) empty-headed, frivolous; (без подкладки, холодный) light, flimsy
у него ветер в голове — he is a giddy-pate / feather-brain, he is a thoughtless fellow
ищи ветра в поле разг. — go on a wild-goose chase
кто сеет ветер, пожнёт бурю — sow the wind and reap the whirlwind
знать, куда ветер дует — see*, или find* out, which way the wind blows
ВЕТЕР | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
¬ естервальде дует ветер | Heron the wind blows |
¬ естервальде дует ветер лед | Heron the wind blows cold |
¬ естервальде дует ветер лед € | Heron the wind blows cold |
¬ естервальде дует ветер лед € ной | Heron the wind blows cold |
¬ прекрасном ¬ естервальде дует ветер | In the beautiful Heron the wind blows |
А вдруг ветер | Well, maybe the wind |
А вдруг ветер подует | Well, maybe the wind'll |
А вдруг ветер подует сильнее | Well, maybe the wind'll change |
А ветер | And the wind |
а сильный ветер | strong wind |
а сильный ветер – | strong wind |
божественный ветер | divine wind |
боковой ветер | crosswind |
Бостонской гавани мой плотный ветер донесёт | a stiff wind to speed |
Бостонской гавани мой плотный ветер донесёт нас | a stiff wind to speed our |
ВЕТЕР - больше примеров перевода
ВЕТЕР | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
люди приходят и уходят как лодки плывущие мимо моей двери ты можешь быть океаном, можешь быть берегом этот таинственный ветер, всегда будет дуть не волнуйся, родная | ♪ people in life, they will come and go ♪ ♪ like the boats sailing by my door ♪ ♪ you can be the ocean, you can be the shore ♪ |
Ты слышал о сраженье "Проникая в ветер"... проникает ветер. | You've heard of the expression, "piercing wind". There is "Poong Do" Hell, where your body is torn and pierced by real sword wind. |
Похоже, ветер - меньшая из моих проблем сейчас. | It appears the wind would be the least of my problems at the moment. |
- Зачем? За ночь ветер сметёт весь песок. | Tonight, the wind will sweep the sand away. |
Глупыш, это всего лишь ветер бьет ветку в окно... Видишь? | Silly boy, that's just a branch tapping against the window, see? |
Ветер его разбудил, и теперь он не может заснуть. | The wind outside woke him and now he won't go to sleep. |
Скажи сестре, что она бросает деньги на ветер. | Tell your dear sister she's throwing money out of the window. |
Небольшой ветер в трубах. | Just a little wind in the pipes. |
Ветер в трубах, угу? | Wind in the pipe, huh? |
И затем я почувствовала ледяной ветер, но это был не ветер, потому что листья не шелохнулись. | You're safe now. And then an icy wind touched me, but it wasn't a wind because all the leaves were still. |
ЗАПАДНЫЙ ВЕТЕР | West Wind |
А там ветер тоже дует с Запада. | Up there the wind blows from the west as well. |
Смотри, теперь ветер... дует с востока. | Look. Now the wind's blowing... from the east again. |
Да, восточный ветер и западный ветер... дуют попеременно. | Well, east wind and west wind... will always blow from different directions. |
Западный ветер разрушает семейные узы, и сыновья больше не склоняют голову перед своими отцами. | A flood from the west is approaching That dissolves the bonds of family. And the sons no longer bow To their fathers. |