veteran; old stager разг.
ветеран труда — veteran of labour
ветеран войны — veteran of war
ВЕТЕРАН | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
армейский ветеран | army veteran |
Бездомный ветеран | Homeless vet |
бездомный ветеран | homeless veteran |
боевой ветеран | a combat veteran |
ветеран | a veteran |
ветеран | a veteran? |
Ветеран | Army vet |
ветеран | old-timer? |
ветеран | s a veteran |
Ветеран | Veteran |
ветеран армии | an Army veteran |
Ветеран армии | Army veteran |
ветеран ВМФ | a Navy veteran |
ветеран ВМФ | is a Navy veteran |
ветеран войны | a war vet |
ВЕТЕРАН - больше примеров перевода
ВЕТЕРАН | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
На самом деле его предком был Ветеран. | As a matter of fact, his sire was Man O'War. |
Тем временем еврейский солдат, ветеран Мировой войны, потеряв память, годами остается в госпитале. не зная об изменениях, произошедших в Томении. | The Jewish soldier suffered a loss of memory and remained in hospital for years, ignorant of the change in Tomainia. |
Теперь я ветеран. | I'm a veteran. |
ќ`Ўи, этот парень "олдрон, он ветеран. | - Yes? O'Shea, this boy Waldron is a veteran. |
Это тот молодой ветеран. Я говорил тебе о нём. | It's that young veteran I told you about. |
Молодая девушка, желающая уехать из роскошного дома с любимым, который трудолюбив, амбициозен, ветеран войны, и построить простую жизнь вместе. | A young girl wanted to leave a luxurious home, elope with a hard-working, ambitious war veteran and build a simple life together. |
Молодой, непобежденный в 22 профессиональных боях, Малыш Родригес, и ветеран, Дэйви Гордон, вышедший победителем из 88 боев, имея 9 поражений и 2 ничьи. | The youngster, undefeated in 22 professional encounters, Kid Rodriguez, ... and the veteran, Davey Gordon, who's emerged victorious in 88 fights, ... while losing nine and drawing two. |
Вы ветеран войны имеющий боевые награды. | You're a decorated war veteran |
Разве ты не ветеран войны? | Aren't you a veteran of war? |
- Не хочу уверять Вас,... ..что я старый ветеран. | - Please do. - I won't give you the old veteran flyer routine, Mr. Dorfmann. |
А завтра с вами полетят 2 новичка и один парашютиот - старый ветеран. | Don't you have work to take care of Flying practice with two interns tomorrow |
Ветеран. | She's a real old-timer. |
Повсеместно распространяются слухи о неизвестном летающем объекте, находящимся над нашей планетой генерал Каррингтон, глава космической безопасности, сам бывший астронавт, и ветеран исследований Марса. расскажет нам о вопросах огромного значения... | Owing to widespread rumours concerning an unidentified flying object hovering above this planet General Carrington, head of Space security, himself an ex-astronaut and Mars probe veteran, is about to speak to you on a matter of tremendous importance... |
Я уверен, вы ветеран, сэр. | I'm sure you're a veteran, sir. |
Нам сообщили по телетайпу. Джон Рэмбо Ветеран Вьетнама. | John Rambo is a Vietnam veteran, belongs to the "Green Berets", has the medal of honor and is a war hero. |