СВЕКОЛЬНИК ← |
→ СВЁКОР |
СВЕКОЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
возьму свекольный | ll have the beet |
возьму свекольный салат | ll have the beet salad |
Свекольный | Beet |
свекольный салат | beet salad |
свекольный сок | beet juice |
СВЕКОЛЬНЫЙ - больше примеров перевода
СВЕКОЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Благодаря моему изобретению, вообще не понадобится свекольный сахар | Thanks to my invention we wont have to grow sugar beets. |
Дождевая вода, свекольный сок? | In the yeast water, beet juice. |
Резкий свекольный запах! | He had a living beetroot smell! |
Я однажды уронила свекольный салат на чей-то парик. Это Дэвид просил меня обедать здесь. | I spilled some beet salad on someone's wig so David said I should eat up here. |
Бартлеты также предложат гостям колорадский свекольный салат и калифорнийские зелёные бобы. | The Bartlets will also serve their guests a Colorado beet salad and California green beans. -C.J. |
- Нет, нет, свекольный сок. | - Oh, no. That's just beet juice. |
- "Свекольный ликер "Вкусньон". | - Delicio's beetroot liqueur. |
Терпеть не могу свекольный салат. | I hate beet salad. |
Я знаю, ты любишь свекольный салат. | I know you love beet salad. |
А сейчас, очевидно, в кафе ждет замечательный вкусный шоколад и свекольный кекс, звучит отвратительно, но, по отзывам, просто божественно, это неподалёку от двойного эспрессо. | It seems that the cafeteria has a new cookie with chocolate and sugar beet, which sounds hideous, but with all this, sublime next to a double espresso. |
- Это был свекольный сок. | - It was beet juice. |
Из тебя выжмут свекольный сок, Иван. | Now you're neck-deep in the beets, Ivan. |
Посему бы тебе не развернуться и не взять свекольный коктейль, сейчас же? | Why aren't you chest deep in that beet root smoothie right now? |
Хорошо, в таком случае я закажу гребешки, свекольный салат, молодого голубя и бифштекс "Нью-Йорк". | Oh, okay, well, then, in that case, I will have the scallops and the beet salad and the squab thing and the New York strip. |
И я уверен, то пятно на его футболке, это вовсе не кровь... вишневый сок или томатный, или красная краска... или свекольный сок, типа того. | And I'm quite sure that stain on his T-shirt isn't blood... but cherry juice or tomato ketchup, or red water color paint... or something like that, or beetroot juice |