ВЕТЕРИНАРНЫЙ ← |
→ ВЕТКА |
ВЕТЕРОК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
был легкий ветерок | was a breeze |
ветерок | breeze |
ветерок | breeze? |
ветерок в | wind in |
ветерок в волосах | wind in your hair |
ветерок и | breeze and |
ветерок и | the breeze and |
ветерок из | breeze from the |
ветерок из | the breeze from the |
ветерок из подземки | breeze from the subway |
ветерок из подземки | breeze from the subway? |
ветерок из подземки | the breeze from the subway |
ветерок из подземки | the breeze from the subway? |
ветерок продувает | breeze is blowing |
ветерок продувает | breeze is blowing through |
ВЕТЕРОК - больше примеров перевода
ВЕТЕРОК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Что за день! - Мягко дует ветерок. | ~ What a day ~ Softly on the breezes ~ |
Воздух, ветерок, цветы. | The air, the breeze, the flowers. |
Когда ветерок вздыхает | # When a breeze becomes a sigh |
- Лети,ветерок! | - Throw him out, boy! |
Словно легкий ветерок С небес | Like a breeze from heaven above |
Так приятно ощущать ветерок на лице. | The breeze feels so wonderful against my face. |
Придет весна, будет ясное небо... Улицы наводнят кареты... Ветерок коснется занавесей... | The glow of springtime will be in the sky, carriages will be passing in the street... and breezes will blow the curtain. |
Луна высоко... Ветерок шумит... | Now the moon rises high in the sky and there's a slight breeze. |
Светит солнце и от края павильона подувает лёгкий ветерок. | "Sun and a slight breeze blowing from the pavilion end. |
Внезапно холодный ветерок прошелся по листве. | Suddenly a cool breeze rustled the leaves. |
Хосэфа, давай погуляем, на улице наверняка ветерок. | Josefa, let's go for a walk in the park. There might be a breeze there. |
Те же самые белокаменные дома в фешенебельном районе. Ветерок на пыльных улицах. | The same solid white frame houses in the residential district, the feel of the wind in the dusty streets. |
Словно где-то распахнулось окно, и приятный ветерок оживил старый затхлый дом... | It's as though a window had been thrown open and a lovely breeze swept through this stuffy house. |
Даже если этот ветерок дует со стороны гаража? | Even though the breeze comes from the garage? |
Чувствуете, ветерок из подземки? | Do you feel the breeze from the subway? |