СВЕРЯТЬСЯ перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

СВЕРЯТЬСЯ


Перевод:


свериться

1. разг. check

2. страд. к сверять


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



СВЕРЯТЬ

СВЕС




СВЕРЯТЬСЯ перевод и примеры


СВЕРЯТЬСЯПеревод и примеры использования - фразы

СВЕРЯТЬСЯПеревод и примеры использования - предложения
Я ставил на 10 минут, прежде чем ты помчишься сверяться с книгами.I called ten minutes before you'd consult your books.
Он сказал, что ему нужно только сверяться с картой.He said he had only to follow the chart.
- Давай Клэр. Тебе не интересно сверяться с картой и компасом?- Want to consult your map and compass?
Поскольку вы умеете пользоваться сотовым, я вижу, что вы в курсе, какой сейчас век, но так, на всякий случай, вы не обязаны все время сверяться с Томом.Okay, I know, since you're using a cell phone, You know what century it is, but just to clarify, you don't have to keep checking with tom.
Надо сверяться с доской заданий.Now, here's an idea. You check an assignment board.
Мне нужно видеть телефон, чтобы сверяться с "Гугл Картами".PATRICK: I need to look at the phone to look at the Google maps.
Не боись, я сдам поддельный телефон и смогу во время походов в туалет сверяться с моим настоящим телефоном, который я очень хитро спрятал в особой кабинке перед экзаменом.Never fear, because I will be handing in a dummy phone, leaving me free to use my toilet breaks to consult my actual phone, which I have sneakily planted in a designated toilet cubicle before the exam.
И это значит, что я верю, что ты можешь ходить и заниматься своими делами, пока я хожу и занимаюсь своими, и что мы дважды обойдём землю и что нам необязательно всегда друг с другом сверяться.And that means that I trust that you can go out there and do your thing while I go out and do my thing, and we cover twice the ground and we don't always have to check in with each other.
Я скажу Броуди начать сверяться с производителями.I'll get Brody to start checking in with the manufacturers.
Нет, нет, это для меня, чтоб сверяться, притуплять агонию... в ожидании вердикта от единственной, кому я доверяю.- No, no, this is just for me to follow; mitigate the agony of waiting for the verdict from the one woman that I trust.
Я обещаю, что все отряды будут сверяться с доской перед каждым заданием.I promise that all the squads will check this board before each and every mission.
Вам нужно сверяться с ними.You will need to refer to them.
Будем искать, продолжать узнавать и сверяться с Мелиссой, на случай, если она что-либо узнает.We look, we keep talking, and we check in with Melissa in case she hears anything.
Я буду сверяться с ее жизненными показателями между сеансами, и в зависимости от них мы будем менять их.I'll re-check her vital signs between sessions and we can modify the lengths based on that.
Это не была его работа, сверяться с направлением, но он всегда носил с собой этот компас.It wasn't his job to worry about navigation, but he always carried this compass.


Перевод слов, содержащих СВЕРЯТЬСЯ, с русского языка на английский язык


Перевод СВЕРЯТЬСЯ с русского языка на разные языки

Русско-белорусский словарь 1

сверяться



Перевод:

возвр., страд. звярацца

Русско-белорусский словарь 2

сверяться



Перевод:

спраўджацца; спраўджвацца

Русско-киргизский словарь

сверяться



Перевод:

несов.

1. см. свериться;

2. страд. к сверять.

Русско-польский словарь2

сверяться



Перевод:

sprawdzać, porównywać;

Русско-таджикский словарь

сверяться



Перевод:

сверяться

муқоиса карда шудан

Большой русско-итальянский словарь

сверяться



Перевод:

несов.

см. свериться


2020 Classes.Wiki