СВЕЧЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
белое свечение | white glow |
белое свечение | white glow? |
Голубое свечение | Blue glow |
голубое свечение | the blue glow |
Оранжевое свечение | An orange glow |
Оранжевое свечение | orange glow |
Очень сильное свечение | Much glare |
посмотрите, то увидите свечение | look, you'll see it glow |
Робкое лунное свечение | Iridescent moonlight |
свечение | glow |
свечение | glow, the |
свечение | glow? |
то увидите свечение | you'll see it glow |
это свечение | that glow |
СВЕЧЕНИЕ - больше примеров перевода
СВЕЧЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Странное свечение сегодня в небе. | There's a funny glow in the sky tonight, ain't there? |
У образцов повышается свечение. | Glare developing. |
Сильное свечение. | Much glare. |
Очень сильное свечение. | Much glare. |
Ты пойдёшь и скажешь своим друзьям остановить свечение антенны. | Now, you go and tell your friends to stop flashing the light on the antennae. |
Через семь десятых миллисекунды после взрыва в радиусе 60-ти миль свечение огненного шара от взрыва боеголовки мощностью всего в одну мегатонну в 30 раз ярче полуденного Солнце. | At seven tenths of a millisecond after the explosion, and at a distance of 60 miles, the light from the fireball of a single-megaton thermo-nuclear device is 30 times brighter than the midday sun. |
Он имеет странное фосфоресцирующее свечение | It has a strange phosphorescent quality. |
Позавтракаем сейчас, а вечером будут фейерверки, коктейли, великолепное свечение. | We'll have a lunch and again tonight, fireworks, cocktails, a magnificent dinner! But not right away. |
- От этого исходило яркое свечение. | - There was glow coming from it. |
- Свечение? | - A glow? |
Было какое-то странное свечение. | A weird light. |
Свечение, и какое? | A light? |
Было свечение! | It shines! |
Она увидела свечение, как бы сказать, свечение летающей тарелки. | The light she saw... I imagine it could have been a flying saucer. |
Так вот, что это было за свечение. | So that's what that light was. |