1. windy
ветреная погода — windy weather
2. (легкомысленный) frivolous, giddy, empty-headed; (необдуманный, беспечный) thoughtless; (непостоянный) flighty, unstable, fickle
ВЕТРЕНОСТЬ ← |
→ ВЕТРИЛО |
ВЕТРЕНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ветреный | windy |
ветреный город | windy city |
ветреный день | windy day |
ветреный король шатался | The skipping king |
ветреный король шатался всюду С гуляками | The skipping king, he ambled |
тот ветреный день | windy day |
ВЕТРЕНЫЙ - больше примеров перевода
ВЕТРЕНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вечер ветреный, но тёплый. | It's windy, but it's warm. |
Нет, я ветреный, это доказано. | Not me, I'm a heel, a certified heel. |
Бог наказал меня за то, что я был с женщиной в очень ветреный день. | God punished me for having been with a woman on a very windy day. |
В этот ветреный день | On this blustery day, |
На 62-й странице ветреный день превратился в ветреную ночь. | On page 62, the blustery day turned into a blustery night. |
ќх, почему вы такой ветреный человек, √арри? | Oh, why, you're the fine swing man, Harry. |
А это Конни Самнер, с которой вы столкнулись в тот ветреный день. | This is Connie Sumner, the one from the windy day. |
Ветреный город пнял к сердцу новую пресупницу! Дайте я вам напомню: | The name on everybody's lips is, Roxie Hart. |
"В такой дождливый, ветреный вечер... | -Who could it be? |
Вопреки своим принципам, Майкл закрутил однодневный ветреный роман с этой женщиной. | Against his betterjudgment, Michael had recently set out... to have an uncomplicated one-night stand with this woman. |
День был ветреный, и в считанные минуты огонь поглотил все. | It was a windy day and in no time the flames had devoured everything. |
(Имя пользователя: [email protected] Пароль: viacolvento - ветреный путь). | If you have where to write I'll give you the number. |
О, да ты совсем ветреный! | You're a total scatterbrain, you! |
Сегодня неприятный, ветреный вечер. | It's a horrid, windy evening. |
Он был очень ветреный и, знаете, какой-то сексуально озабоченный. | He's very weathered and, you know, kind of melanoma sexy. |