СВИНЕЦ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в свинец | in lead |
горяч, как расплавленный свинец | as hot as moulten lead |
горячий свинец | hot lead |
железо и свинец | cast iron and lead |
железо и свинец | iron and lead |
Жри свинец | Eat lead |
и свинец | and lead |
или свинец | or lead |
кадмий и свинец | cadmium and lead |
кадмий, свинец | cadmium, lead |
как свинец | as lead |
как свинец | lies like lead upon me |
как свинец | like lead |
как свинец | like lead upon me |
как свинец | summons lies like lead upon me |
СВИНЕЦ - больше примеров перевода
СВИНЕЦ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"О, всесильный Сатурн, пусть свинец нам укажет, коли Яспер-печатник взаправду околдован был". | "Oh, you powerful Saturn, allow this lead to show if Jesper the Printer is bewitched." |
"Свинец возвещает нам, что его болезнь - жуткое проклятье!" | "It is written here in the shape of lead that his dizziness is atrocious witchcraft." |
Продолжай отпускать свои шуточки, и тогда тебе придется вытаскивать свинец из собственной печени. | Keep on ridin' me they're gonna be pickin' iron out of your liver. |
Это свинец. | It's lead! |
Это свинец! | It's lead! |
как свинец, Но спать я не хотел бы: | A heavy summons lies like lead upon me, and yet I would not sleep. |
Свинец плохого качества. | Lead unsatisfactory. |
То есть, могу ли я превращать свинец в золото? | You mean, can I transform lead into gold? |
В холмах, окружающих нас полно железной руды, содержащих свинец. | This here we're surrounding are full of lead-bearing ore. |
- Пока это свинец. | - The lead bullion. |
Нагреваясь, свинец поглощает золото. | The heat is such that it absorbs the gold in the ore. |
Взгляните Анжелика, свинец проходит через золу и в форме остается золото. | You see, Angélique, the lead seeps into the bone ash. The pure gold remains. |
Вы свинец превращаете в золото? | - If that lead becomes gold... |
Свинец, это только свинец, все остальное сатанинские дела и обман... | Lead is lead, gentlemen. The rest is all devilry, lies and trickery! |
Я боюсь, что мне приснится весь свинец, который я выпустил по хорошим и плохим людям. | I'm afraid of dreaming of... all the lead I shot at good and bad men. |