1. (помешаться) go* off one's head
2. (сбиться с правильного пути) go* wrong, go* wrong, go* astray
СВИХНУТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
заставить себя немного свихнуться | one work up a little madness |
заставить себя немного свихнуться | one work up a little madness in |
мне свихнуться | me sane |
немного свихнуться | a little madness |
немного свихнуться | a little madness in |
немного свихнуться | a little madness in oneself |
немного свихнуться | a little madness in oneself? |
тебе свихнуться | you go crazy |
СВИХНУТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но для одиночества нужен крепкий характер, а то и свихнуться недолго. | But you got to have a stomach for loneliness. Some guys go nutty with it. |
- Свихнуться можно. | - That stuff can drive you nuts. |
Сказать, что это человек подстроил убийство всё равно, что свихнуться. | To say that this man plotted murder is to stagger reason. |
Преследуют, пока я не приму пару таблеток, просто чтобы не свихнуться. | When they started chasing me, I'd take a couple of bennies just to keep going. |
Свихнуться мне не грозит. | I'm not gonna crack up. |
Она полагает, что если усердно читать, любой может свихнуться. | All I have to do is fill in an amount here. |
Но если хочешь свихнуться, поверь, надо вернуться на завод. | But Ugo... if you want to become mad believe me... you have to return to the factory |
Как тут не свихнуться, | ♪ But I went nearly crazy |
Дерьмо. Я думаю, что после всего этого не трудно свихнуться. | Shit, I'd think after all that action this town would drive you nuts. |
"Не делай это, не делай то" От этого стада свихнуться можно нахрен. | "Don't do this, don't do that." Drove me f*kin' mad. |
От моих родителей можно свихнуться. | My parents are driving me crazy. |
Салага может свихнуться, потому что ни хрена не знает, а нас могут грохнуть, потому что нам всё по фигу. | The cherry'll get wasted because he don't know nothing. We'll end up in peril because we don't care about nothing. |
Ну, должен же я делать хоть что-то, чтобы не свихнуться. | Well, I gotta do something or I'm gonna go stir-crazy. |
Нельзя долго терпеть, твой мочевой пузырь может свихнуться. | Don't keep it in, your bladder could go mental. |
Свихнуться! | This is nuts! |