absolute; (совершенный, полный тж.) perfect, utter
абсолютный прирост населения — absolute growth of population
абсолютный покой — complete rest
абсолютное повиновение — implicit obedience
абсолютное невежество — complete / rank / sheer / utter ignorance
♢ абсолютный нуль физ. — absolute zero
абсолютный слух муз. — perfect pitch
абсолютный чемпион — all-round champion; supreme champion
абсолютная монархия — absolute monarchy
абсолютное большинство — absolute majority
АБСОЛЮТНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
абсолютный | absolute |
абсолютный | the absolute |
абсолютный актив | total top |
абсолютный бас | all about that bass |
абсолютный бас | all about that bass â |
абсолютный бас | all about that bass â ™ |
абсолютный бас | all about that bass â ™ ª |
Абсолютный бас | bass |
абсолютный запрет | absolute prohibition |
абсолютный запрет | absolute prohibition of |
абсолютный запрет | the absolute prohibition |
абсолютный запрет | the absolute prohibition of |
абсолютный запрет пыток | absolute prohibition of torture |
абсолютный запрет пыток | the absolute prohibition of torture |
абсолютный запрет пыток и | absolute prohibition of torture and |
АБСОЛЮТНЫЙ - больше примеров перевода
АБСОЛЮТНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
напоминая, что свобода от пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания является не допускающим отступлений правом, которое должно защищаться в любых обстоятельствах, в том числе во время международных или внутренних вооруженных конфликтов или беспорядков, и что абсолютный запрет пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания устанавливается в соответствующих международных договорах, | Recalling that freedom from torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment is a non-derogable right that must be protected under all circumstances, including in times of international or internal armed conflict or disturbance, and that the absolute prohibition of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment is affirmed in relevant international instruments, |
напоминая, что свобода от пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания является не допускающим отступлений правом, которое должно защищаться в любых обстоятельствах, в том числе во время международных или внутренних вооруженных конфликтов или беспорядков, и что абсолютный запрет пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания устанавливается в соответствующих международных договорах, | Recalling that freedom from torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment is a non-derogable right that must be protected under all circumstances, including in times of international or internal armed conflict or disturbance, and that the absolute prohibition of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment is affirmed in relevant international instruments, |
напоминая, что свобода от пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания является не допускающим отступлений правом, которое должно защищаться в любых обстоятельствах, в том числе во время международных или внутренних вооруженных конфликтов или беспорядков, и что абсолютный запрет пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания устанавливается в соответствующих международных договорах, | Recalling that freedom from torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment is a non-derogable right that must be protected under all circumstances, including in times of international or internal armed conflict or disturbance, and that the absolute prohibition of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment is affirmed in relevant international instruments, |
Он абсолютный эгоист, с холодным сердцем свиньи. | He's an utterly selfish, cold-hearted pig. |
Это абсолютный бред! | This is utterly fantastic. |
А мой играет с оркестром и у него есть абсолютный слух | And my plays in an orchestra and he has a perfect hearing. |
У него абс-абсолютный слух! | He has an abs-absolute perfect hearing! |
Абсолютный верняк. | Absolute sure thing. |
Да. Я думаю, что она будет спать в течение 48 часов. И когда она просыпается, я хочу абсолютный мир и покой для нее. | Yes, I think she'll sleep for about forty-eight hours and when she wakes I want absolute peace and quiet for her, d'you understand? |
И это абсолютный предел. | and that's the absolute limit. |
С 1992 до 1996 года абсолютный властитель более четверти вашего мира, от Азии до Ближнего Востока. | From 1992 through 1996, absolute ruler of more than a quarter of your world, from Asia through the Middle East. |
Том говорит, что если вы сможете проникнуть в гробницу, как только церковные часы начнут бить полночь, то это будет абсолютный супер! | Tom says if you could break into the burial chamber as the church clock strikes the first stroke of midnight, that would be absolutely super. |
Хорошо, парень, я сделаю все, что в моих силах, чтобы был абсолютный супер! | Right-oh lad, I'll do my best to be absolutely super! |
Абсолютный динамит. | Absolute dynamite. |
Абсолютный праведник. | An absolute saint. |