sacred
священное писание рел. — Holy Writ, Scripture
Священный союз ист. — The Holy Alliance
священный долг — sacred duty
СВЯЩЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в наш священный | our hallowed |
в священный глаз | into the sacred eye |
ваш священный | your sacred |
ваш священный долг | your sacred |
Вы оскверняете священный | You profane the sacred |
Вы оскверняете священный камень | You profane the sacred stone |
Его священный | his holy |
Его священный свет | his holy light shine |
Его священный свет | his holy light shine upon |
и на тебе лежит священный | you have a sacred |
и на тебе лежит священный долг | you have a sacred duty |
и Священный | and the Holy |
и Священный Грааль | and the Holy Grail |
как священный | like a sacred |
лежит священный | have a sacred |
СВЯЩЕННЫЙ - больше примеров перевода
СВЯЩЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он захочет благословить священный куст. | He will want to bless the sacred bush. |
"Наш священный дом". | The fullest concept, however, is "our sacred house". |
Ибо Япония и есть наш священный дом. | Our sacred house is Japan. |
Священный институт брака... | -Marriage is a beautiful thing, and you-- |
Храни господь священный ваш престол И вас на много лет! | God and his angels guard your sacred throne and make you long become it! |
Мой долг священный — равная любовь К обоим вам, великим государям! | My duty to you both, on equal love, great Kings of France and England! |
Иссяк Священный ключ, источник вашей жизни, | The spring, the head, the fountain of your blood is stopp'd. |
Поэтому жители сохранили традицию отмечать бракосочетания поездкой на священный остров, расположенный в миле от берега | Thus, the inhabitants preserve... their tradition of celebrating weddings with a trip... to a heavenly island situated one mile off the coast. |
Это - священный долг. | It is a sacred trust. |
Я, покорная сестра твоя, бросаю эти лепестки в Священный Пруд... | Holy Pond, Flower Garland, who prays here at noon? I, fortunate sister of my brothers. |
Супружество – священный долг. | Matrimony is a sacred thing. |
Пусть небеса священный ваш союз благословят, чтобы потом со скорбью Нам за него себя не упрекать | So smile the heavens upon this holy act, that after hours with sorrow chide us not. |
Пусть небеса священный ваш союз благословят, чтобы потом со скорбью нам за него себя не упрекать | Smile the heavens on holy act, that after hours with sorrow chide us not. |
Да уж, многое достиг "священный огонь"! Ничего. | You see what "sacred fire" gets you... nothing! |
Если это священный вулкан-табу, они не осмелятся подойти. | If this is the sacred volcano of the taboo, they dare not follow. |