ruin (d.)
сгубить себя — ruin oneself
сгубить свою молодость — waste one's youth
СГРЫЗТЬ ← |
→ СГУСТИТЬ(СЯ) |
СГУБИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Хочешь сгубить мою | You want to make me |
Хочешь сгубить мою красоту | You want to make me ugly |
Хочешь сгубить мою красоту | You want to make me ugly? |
СГУБИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но странно: Орудья тьмы, желая нас сгубить, Порою нам пророчествуют правду И, честными безделками прельстив, Обманывают нас. | But 'tis strange: and oftentimes, to win us to our harm, the instruments of darkness tell us truths, win us with honest trifles, to betray's in deepest consequence. |
Дана Эндрюс ел сливы, чтоб набраться силы, руны применить и демона сгубить. | Dana Andrews said prunes Gave him the runes And passing them used lots of skills |
Хочешь сгубить мою красоту? | I'll get you another. You want to make me ugly? |
[Только ты... можешь демонов сгубить.] | Only you... can kill the devils |
Хочешь сгубить мою красоту? | You want to make me ugly? |
Ничто не может сгубить твой оптимизм, не так ли, Сэм? | Nothing ever dampens your spirits, does it, Sam? |
Будь ты сиреной в 2009-ом, куда бы ты направился, желая сгубить кучу кретинов? | If you were a siren in '09 And looking to ruin a bunch of morons, Where would you set up shop? |
Но я понял, что не могу сгубить поместье или обесценить титул ради Мэри, даже ее муж будет лучше, чем этот тип. | But I find I cannot ruin the estate or hollow out the title for the sake of Mary, even with a better man than that. |
Даже несмотря на то, что это могло его сгубить? | Even though you knew it might get him killed. |
ты собираешся сгубить свою жизнь! | On that treadmill that doesn't work properly, you're going to hurt your life! |
Только одно может тебя сгубить. Собственное безрассудство. | The only thing that can undo you now is your own recklessness. |
Чтобы сгубить лишившего нас прав? | And seek their ruin that usurp'd our right? |
Я слишком хорошо отношусь к вам, чтобы позволить вам сгубить свою репутацию. | I hold you in too much regard to see you throw your reputation away. |
Он хочет сгубить всю полицию как мы сгубили его. | He wants to screw the entire LAPD, too, the way we screwed him. |