СДАВАТЬСЯ ← |
→ СДАВЛЕННЫЙ |
СДАВИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СДАВИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Если сдавить посильнее, эта кость треснет. и жертва задыхается от своего же языка. | If you squeeze hard enough, the hyoid bone breaks and the victim dies, choking on his own tongue. |
Его ребра могут сдавить сердце. | His ribs are scratching his heart. |
"На глубине 60 метров вода может сдавить человека до размера яйца. " | "The water pressure at 200 feet can crush a man to the size of an egg. " |
Ударив в горло, можно сдавить его, и человек просто задохнётся. Это и произошло. | By hitting the throat, you can make it collapse... and then the person suffocates, which is exactly what happened. |
Я попробовал сдавить рану. Он потерял много крови. | I was just trying to keep pressure on the wound. |
Если ещё больше сдавить горло крестьянам, многие просто откажутся от своей земли. | If we squeeze the farmers any further many more will abandon their land |
Тебе нужно сдавить и остановиться. | You need to squeeze and stop it. |
Ну, я бы тоже хотела сдавить её шею своими руками. Да. | They were waiting for you to exit. |
Ведь нельзя же банку пива сдавить так, чтобы не разбрызгать пиво, правда ведь? | I mean, you can't blow in a can of beer without spattering some beer, right? |
- Сдавить скорость? | - Slow down? |
А теперь держись, потому что может немного сдавить. | Now hold still 'cause this might pinch a little bit. |
Сyмеешь сдавить? | Can you do that for me? |
- Сдавить ей шею. - Нет! | - Squeeze her neck. |
Он сказал, что если сдавить чем-то шею, то голова будет кружиться, и будет казаться, что ты летишь. | He said if you wrapped something round your neck you'd go dizzy and feel like you were flying. |
Но если сильно сдавить мышцы, кровь начинает наполнятся калием. | No, but you crush enough muscle and it starts leaking potassium into your blood. |