СДЕРЖИВАТЬСЯ ← |
→ СДЁРНУТЬ |
СДЕРЖИВАЮЩИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
сдерживающий | containment |
сдерживающий | deterrent |
Сдерживающий | Suppressing |
сдерживающий луч | the confinement beam |
сдерживающий модуль | containment module |
Сдерживающий огонь | Suppressing fire |
сдерживающий тент | containment tent |
сдерживающий фактор | a deterrent |
СДЕРЖИВАЮЩИЙ - больше примеров перевода
СДЕРЖИВАЮЩИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вы можете. У вас есть разум, сдерживающий страх. | You have your intelligence controlling your fear. |
Прошу дать сдерживающий выстрел по высоте! | Give us covering fire! |
Повторяю, сдерживающий выстрел по высоте! | I repeat, covering fire! |
Лишение свободы больше не действует как сдерживающий фактор. | Incarceration hasn't worked as a deterrent. |
Выровнять сдерживающий луч до десяти ангстремов. | Align the confinement beam to ten angstroms. |
Энсин Ким, сдерживающий луч нестабилен. | Ensign Kim, the confinement beam is unstable. |
Сдерживающий огонь! | Suppressing fire! |
А ещё магнит разлаживает сдерживающий блок и заставляет тебя петь народные песни | Plus the magnet impairs your inhibition unit and makes you sing folk songs. |
Сдерживающий газ и система охлаждения не работают и топливо не может охладиться, Это перегрев. | The containment spray and cooling systems aren't working so the fuel probably can't be cooled down, it's overheating. |
Сдерживающий отсек заполнится радиоактивным охладителем. | The containment chamber will be flooded with the irradiated coolant. |
сдерживающий аппетит. | one of the appetite-suppressing endorphins. |
Исследования показали, что лучший сдерживающий фактор судебных исков - это близкие, личные отношения. так что, если я подружусь с Кевином, ему будет намного сложнее подать иск зная, что это повлияет на мою жизнь | Studies have shown that the strongest deterrent to a lawsuit is familiarity, a personal relationship, so I figure I establish a rapport with Kevin, it'll be that much harder for him to sue knowing it'll affect my livelihood. |
Он человек безгранично терпеливый и сдерживающий гнев. | Well, he's a man of infinite patience and suppressed rage. |
Открыл сдерживающий огонь. | Laid down suppressing fire. |
Хорошо, я собираюсь открыть сдерживающий огонь. | Ok, I'm gonna lay suppressing fire. |