СЕВЕРЯНИН | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
глупец-северянин | a Northern fool |
глупец-северянин | Northern fool |
Северянин | North |
Северянин | Northern |
Северянин | Northerner |
Северянин Дэн | Yankee Dan |
СЕВЕРЯНИН - больше примеров перевода
СЕВЕРЯНИН | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Похоже, это северянин. | - Norther, looks like. |
"Северянин?" Это еще что такое? | A "norther"? What's a "norther"? |
Северянин по имени Адам Крамер произнёс провокационную речь около здания окружного суда, в которой прямо призвал жителей Кэкстона нарушить закон, что привело к нападению на семью негров. | A young northerner named Adam Cramer delivered an inflammatory speech on the steps of the County Couthouse.. |
Впервые я услышал Шекспира на ферме в Мичигане, где я рос. Мой дядя с севера, черный северянин, однажды пришел с поля и начал читать монолог Антония, похоронную речь. | My own experience was in the fields in Michigan, where I was raised on a farm and an uncle, who was a Northern guy, black Northern guy came out of the field one day and started narrating Antony's speech, the funeral oration. |
"Она говорит, тринадцатым воином должен быть не северянин." | "She says the 13th man must be no Northman." |
Нельзя вытащить тигра из штанов, даже если ты северянин. | You couldn't get a tiger up your trousers, even if you were a Northerner. |
Она тебе вряд ли поможет, Северянин. | No need for that, Northerner. |
Как зовут тебя, северянин? | What's your name, norteño? |
Большой Боб Логан, одинокий северянин, из Уитби. | Big Bob Logan, lovely Northerner, from Whitby. |
Люди с севера были безжалостно убиты. [Ли - северянин] | - People from the north were ruthlessly killed. |
Северянин. | Northern. |
А какая разница: южанин, северянин? | Well, a man is a man, is he not? |
Само собой, я вижу, аббат Люпус, что северянин меня не понимает. | Of course I appreciate, Abbot Lupus, that this... Northman understands me not! |
Южанин ты или северянин... только врач спасет тебя. | Doctors are the only people... who don't care about which side you're on. |
На самом верху - Джон Бишоп, комик-северянин, а за ним - Росс Ноубл, тоже комик-северянин. | The man at the very top is John Bishop, the northern comedian, followed by Ross Noble, the northern comedian. |