СЕЛИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СЕЛИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Туда никто не хочет селиться. | Nobody ever goes up there. |
Но я не хочу селиться где-нибудь ещё! | Bird in th' hand's worth two in th' bush. |
Селиться стали на берегах озер, ловить рыбу, птиц, да ладно тебе ! | Lakeside living becomes commonplace, - Fishing, fowling... - Come on! |
Вы можете селиться где угодно, но мы не сможем вас защитить. | You can leave whenever you want to, but we won't be able to protect you. |
Для чего Эбигейл селиться так далеко за городом? | What would Abigail have been doing living all the way out here? |
Он бы не стал селиться в гостиницу, он не так глуп. | He wouldn't check into a hotel, he's not that stupid. |
Переезжаем в Хайатт. Тебе запретили там селиться. | Then, from now on, we're staying at the Hyatt Regency. |
Учителям нельзя дозволять селиться по соседству с учениками. | Teachers should not be allowed to live near their students. |
Знаете, даже дешевле получается, чем в гостинице селиться. | It actually comes out to be cheaper than staying at a hotel. |
С того момента как население выросло и люди начали работать коллективно, земледельцы начали селиться большими группами. | As human numbers rose, and people started to work together, farmers began settling down in larger groups. |
Понимаешь, дело в том, что в нашей стране не принято селиться в гостях у первого встречного. | You see, when a young person comes to this country, I'm afraid they don't just move in with the first people they meet. |
И тебе позволяют там селиться, как в отеле? | - and they will let you stay? |