СЕНАТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А Сенат | The Senate |
баллотироваться в Сенат | run for the Senate |
баллотироваться в Сенат | to run for Senate |
баллотироваться в сенат штата | run for State Senate |
баллотироваться в сенат штата | to run for State Senate |
баллотируется в сенат штата | running for state senate |
баллотируется в сенат штата | s running for state senate |
в Сенат | for Senate |
в сенат | the senate |
в сенат | the statehouse |
в Сенат | to the Senate |
в Сенат и | the Senate and |
в сенат штата | for state senate |
ваш Сенат | your Senate |
выборах в сенат | for senate |
СЕНАТ - больше примеров перевода
СЕНАТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
подчеркивая необходимость того, чтобы во Временном избирательном совете были представлены все силы, действующие на политической арене в Гаити, включая оппозицию, и чтобы он действовал на основе принципов беспристрастности, нейтралитета и эффективности при подготовке к предстоящим президентским выборам и выборам в сенат и в ходе их проведения, | Underlining the need for the Provisional Electoral Council to be fully representative of the Haitian political scene, including the opposition, impartial, neutral and effective in the preparations for, and during, the forthcoming presidential and senatorial elections, |
Блин, да он на следующий год в Сенат баллотируется. | Shit, he's running for Senate next year. |
Не пустил его в сенат. | Kept him out of the senate. |
Я, если захочу, куплю и Конгресс, и Сенат. | For my dough, you can have Congress and the Senate. - I'll take it. |
Этот проект продвинет вас прямо в сенат. | This project will take you to the Senate. |
Ваши превосходительства, горожане, сенат, я имею честь принадлежать к... | Your Excellencies, citizens, the Senate I have the honour of belonging to... |
Сенат штата не смог ничего доказать. | The state senate couldn't prove anything. |
Вас назначил сенат. | The Senate made you. |
Ну, не полностью свои - Сенат немного помог. | Not all his own, the Senate was helping a little. |
Я не могу тебе сообщить о новом снаряжении, пока Сенат не сообщит о новых ассигнованиях. | What? I can't let you know on the equipment... until I hear from the Senate about the new appropriation. |
Я вспомнила, как вы говорили мне, что Сенат вечно ставит вам палки в колёса. | I remembered you told me the Senate was always dragging you there. |
Сенат утвердил наши ассигнования, Уильямс. | Our appropriation came through. |
Пока что я видел только Сенат. | All I've seen so far is the Senate. |
Ну, я бы хотела увидеть Сенат. | I'd like to see the Senate. |
- Вы уверены, что хотите увидеть Сенат? | - Sure you want to see the Senate? |