СЕРЕНАДА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Неплохая серенада | Nice crooning |
Неплохая серенада, приятель | Nice crooning, buddy |
серенада | crooning |
серенада | Serenade |
серенада Hut-Sut Rawlson on the | Hut-Sut Rawlson on the |
серенада Hut-Sut Rawlson on the rillerah | Hut-Sut Rawlson on the rillerah |
серенада, приятель | crooning, buddy |
Та ночная серенада | Serenade Indochina |
Шведская серенада Hut-Sut Rawlson on the | Hut-Sut Rawlson on the |
Это серенада | It's a serenade |
СЕРЕНАДА - больше примеров перевода
СЕРЕНАДА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Духовая серенада и ночное шествие перед отелем Гитлера | Band serenade and night rally in front of Hitler's hotel |
И моя серенада вздыхает | And my serenade sighs |
Усыпляющая серенада | My sleepy serenade |
Это серенада: | It's a serenade. |
Поет песню "Шведская серенада" Hut-Sut Rawlson on the rillerah | Hut-Sut Rawlson on the rillerah |
Что может быть лучше, чем серенада смешного пришельца? | I know. What would be better than a serenade from the laughing spaceman? |
Та ночная серенада, сладкий хор, полный услады. | Serenade Indochina,... sweet chorus full of ecstasy. |
Та ночная серенада. | Serenade Indochina. |
Сметана, Дворжак, даже "Ослиная серенада" Фримла | Smetana, Dvorak, even Friml's "Donkey Serenade". |
Мы назвали эту маленькую пьеску "Серенада с французским рожком". | Hold my horn. Uh, that's a little something we call "Serenade for a French Horn ... in F-sharp." |
Это Серенада грубой музыке из "Книги дней" 1965 года Роберта Чемберса *календарь примет и обычаев Видимо, тот что на стуле - главарь банды "музыкантов" | the one on the chair. |
Это серенада для тебя. | I'm making you a serenade. |
Давным-давно 3 сезон 12 серия Нью-йоркская серенада | Once Upon a Time 3x12 - New York City Serenade Original air date March 9, 2014 |
Это... серенада, штука, которую новички исполняют перед девчонками из сестринств. | (Laughs) Um... It's this, uh... this serenade, the thing the pledges have to do for the sororities. |
Конечно, как вы знаете концерт мистера Боливара, "Серенада затмению", имеет наивысший приоритет. | - Of course. You know The serenade for the eclipse concert is mr. |