ВЖИТЬСЯ перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ВЖИТЬСЯ


Перевод:


сов. см. вживаться


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



ВЖИМАТЬ

ВЗАД




ВЖИТЬСЯ перевод и примеры


ВЖИТЬСЯПеревод и примеры использования - фразы
вжиться в рольget into character
мне вжиться в рольme get into character
чтобы вжитьсяs crawl

ВЖИТЬСЯПеревод и примеры использования - предложения
Я думаю, что люди должны вжиться в книгу.I think people ought to live a book.
Прежде чем приступить к съемкам, мне нужно вжиться в образ моей героини...I need to coexist with my character for a while before shooting...
Один из них ошивался рядом со мной всю неделю: чтобы вжиться в роль.Because one of them hung out with me for a week, trying to get my character down.
Она может встретиться с Розмондой. Скажет, что её выбрали на её роль, и ей нужно пообщаться с ней, чтобы вжиться в образ.She could interrogate Rosemonde on the pretext that she plays the role... and would need to get to know her.
Как я могла бы вжиться в твой образ? Ведь теперь я тебя знаю.How could I have put myself in your shoes?
Так легче вжиться во взаимоотношения.It's just easier to take in a relationship.
Вам бы лучше побыстрее вжиться в униформу, Логан.You better get used to that uniform, Logan.
Я должна персонифицировать этот опыт и вжиться в ситуацию. - Ради всех нас.I just need to personalize the experience and humanize the situation.
- Я хочу вжиться.-I need to get in there.
Нужно вжиться в атмосферу.We need to get situated.
Было легко вжиться в эту роль.It was easy to get into character.
Было трудно вжиться в эту роль, и тот костюм, взятый на прокат, был очень неудобным, но я не зря потратил шесть недель на продвинутых курсах в Граудлинге.It's gonna be tough to work that into the character, and it's going to fight the costume I rented, but I didn't take six weeks of improv classes at the Groundlings for nothing.
Мне удалось так вжиться в характер.I was so inside the character. You know?
Давай обсудим... как вжиться в образ.Let's discuss...inhabiting the character.
Надеюсь, что мы сможем вжиться в этот образ.I hope we can live up to your stereotype.


Перевод слов, содержащих ВЖИТЬСЯ, с русского языка на английский язык


Перевод ВЖИТЬСЯ с русского языка на разные языки

Русско-белорусский словарь 1

вжиться



Перевод:

совер. разг. ужыцца

Русско-казахский словарь

вжиться



Перевод:

сов. во что, разг. төселу, үйрену, жаттығу, көндігу, үйір болып кету;- актер вжился в свою роль актер өз роліне әбден төселді
Русско-киргизский словарь

вжиться



Перевод:

сов. во что, разг.

көнүгүү, дагдылануу, дасуу;

актёр вжился в свою роль актёр өзүнүн ролуна көнүктү (дасыды).

Большой русско-французский словарь

вжиться



Перевод:

разг.

se faire à qch

вжиться в свою роль (об актёре) — entrer dans la peau du personnage

Краткий русско-испанский словарь

вжиться



Перевод:

сов. разг.

habituarse (a), acostumbrarse (a); aclimatarse

вжиться в (свою) роль (об актере) — compenetrarse con su papel

Универсальный русско-польский словарь

вжиться



Перевод:

Czasownik

вжиться

wżyć się

wczuć się

Русско-сербский словарь

вжиться



Перевод:

вжи́ться

см. вживаться

Русско-татарский словарь

вжиться



Перевод:

сөйл.ияләшү, күнегеп китү, кереп китү

Большой русско-итальянский словарь

вжиться



Перевод:

сов. - вжиться, несов. - вживаться

разг.

immedesimarsi

вжиться в роль — immedesimarsi nel ruolo

Русско-португальский словарь

вжиться



Перевод:

сов

(в роль) compenetrar-se

Большой русско-чешский словарь

вжиться



Перевод:

zakořenit se

Русско-чешский словарь

вжиться



Перевод:

vžít se, zakořenit se
Большой русско-украинский словарь

вжиться



Перевод:

глагол соверш. вида что сделать?

Деепричастная форма: вжившись

вжитися

Дієприслівникова форма: вжившись


2020 Classes.Wiki