СИИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А теперь пребывают сии три | And now abideth faith, hope |
А теперь пребывают сии три | And now these three remain |
будут сопровождать сии знамения | And these signs shall follow them |
будут сопровождать сии знамения | these signs shall follow them |
же будут сопровождать сии знамения | And these signs shall follow them that |
же будут сопровождать сии знамения | these signs shall follow them that |
пребывают сии три | abideth faith, hope |
пребывают сии три | these three remain |
сии знамения | And these signs |
сии знамения | these signs |
сии три | these three |
теперь пребывают сии три | now abideth faith, hope |
теперь пребывают сии три | now these three remain |
Уверовавших же будут сопровождать сии знамения | these signs shall follow them that believe |
СИИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
b) поручить Специальным докладчикам Комиссии по правам человека по вопросу о положении в области прав человека в Демократической Республике Конго и по вопросу о внесудебных, суммарных или произвольных казнях, а также одному из членов Рабочей группы по насильственным или недобровольным исчезновениям Комис-сии осуществить, как только позволит положение в области безопасности и, при необходимости, в сотрудничестве с Национальной комиссией по расследованию предполагаемых нарушений прав человека и норм международного гуманитарного права в Демократической Республике Конго в период 1996-1997 годов, совместную миссию для расследования всех массовых убийств, совершенных на территории Демократической Республики Конго, в целях привлечения виновных к судебной ответственности и представить доклад по этому вопросу Комиссии по правам человека на ее пятьдесят девятой сессии и Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят восьмой сессии; | (b) To request the Special Rapporteurs of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo and on extrajudicial, summary or arbitrary executions and a member of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances of the Commission to carry out, as soon as security considerations permit and, where appropriate, in cooperation with the National Commission of Inquiry to investigate alleged human rights violations and breaches of international humanitarian law in the Democratic Republic of the Congo between 1996 and 1997, a joint mission to investigate all massacres carried out on the territory of the Democratic Republic of the Congo with a view to bringing to justice those responsible, and to report to the Commission on Human Rights at its fifty-ninth session and to the General Assembly at its fifty-eighth session; |
Не сумев найти работу, он лишается средств к существованию и решает, что ему не по силам преодолеть сии тяготы бытия. | Failing to find employment and with little to do, he finds himself in dire straits and believes he can endure it no further. |
Далее было решено что свидетели немедля поедут и уговорятся с жадринским священником старик сердитый правда, но это Драйвин берет на себя мне не впервой сии баталии | He was angry, but Dravin decided to negotiate himself. I'm not the first time in these battles! |
а я познал тебя, и сии познали, что Ты послал Меня. | but I have known thee, and these have known that thou hast sent me. |
Князь Трубецкой, вам знакомы сии листы'? | Prince Trubetskoy, are you familiar with these sheets? |
А теперь пребывают сии три... | "And now abideth faith, hope... |
А теперь пребывают сии три: вера, надежда, милость; | "And now abideth faith, hope, charity, these three. |
Дитя, дитя. Вот уже многие годы сии тревоги не прорывались сквозь паутину моего уединения. | Child, child, it's years since such trifes... broke across the web of my solitude. |
Конечно, сии хождения путешествием можно назвать с б-а-а-льшой натяжкой. | This is hardly what I call a journey. |
Сии слова его освободят. | And these are the words that shall set him free. |
А теперь пребывают сии три: | But now remains faith, hope, love ! |
Что привело тебя в сии отдаленные края? | What brings you down to these remote parts of the isle? |
Я проверил Карла Бейтса и Ар-Сии Адамса. | R.C. I checked on carl bates and r.C. Adams. |
Поведай мне, что означают сии иероглифы? | Tell me... What is civility? |
Только распутному человеку может показаться, что сии картинки неприличны... | In the eyes of lewd-minded the pictures may seem indecent... |