СИЛИЦИЙ ← |
→ СИЛЛАБИЧЕСКИЙ |
СИЛКОМ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СИЛКОМ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Силком! | By force! |
Я чуть ли не силком затащила сюда Норвала. | I simply dragged Norval here. |
Хочешь сказать, что ты силком хотел притащить его сюда? | You mean you fought to get him to come here? |
Умный сам поймет, а дураку силком не вобьешь | The smart one knows, and nothing in the world will make the fool get it. |
Советская власть никого силком не принуждает жить. | The Soviet law does not force anyone to live together. |
Или ты нас силком заставишь? | Or you intend to get our help by force? |
Этого она хотела. А я от Чемы не хочу уходить, даже если меня силком потащат. | It's what she wanted, but I wouldn't leave Chema even if she dragged me. |
Мы не можем силком заставить не закрывать гостиниц. | We can't force anybody to keep his hotel open. |
Силком тебя сюда никто не затягивал. | No one forced you to come out here with me. |
Скажи мне, зачем он ушел так далеко от повозки и ярмарки, если не был силком приведен Филлипом? | Tell me this, why did he come to this place so far from caravan and fair, other than he was forced here by Phillip? |
- Меня туда силком не затащишь. | You could not drag me to that thing if you put a grappling hook in my mouth. |
Где мы договорились с Силком? | Where do we stand with Silk? |
Как поют! - Кармэла меня силком туда таскает. | - Bad enough she took me to the play. |
Мне тебя пришлось со сцены чyть ли не силком тащить. | I practically had to drag you off the stage. |
А будешь сопротивляться, придётся силком тащить тебя всю дорогу. | Now, even if Aaron has to throw you over his shoulder and drag you the whole way, you're going. |