bruise
синяк под глазом — black eye
избивать до синяков (вн.) — beat* black and blue (d.)
синяки под глазами — shadows under the eyes
СИНЯК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Большой синяк | Big bruise |
Большой синяк на | Big bruise on the |
будет синяк | gonna leave a mark |
был синяк под | had a black |
был синяк под глазом | had a black eye |
видела синяк | saw a bruise |
всего лишь синяк | s just a bruise |
жуткий синяк | a nasty bruise |
жуткий синяк | nasty bruise |
жуткий синяк | s a nasty bruise |
и синяк | and the bruise |
круглый синяк | a circular bruise |
круглый синяк | circular bruise |
лишь синяк | a bruise |
лишь синяк | just a bruise |
СИНЯК - больше примеров перевода
СИНЯК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Хорошо. отныне за каждую царапину на лице получишь по пенни, шесть пенсов за кровоподтек, шиллинг за синяк под глазом, 2 шиллинга за сломанный нос. | Good. You shall get a penny for every mark on your face, sixpence for a bloody nose, a shilling for a black eye, two shillings for a broken nose. |
Да, это просто синяк, все в порядке. | Yes, it's a bad bruise, all right. |
- Я думала, это синяк. | - I thought someone belted him. |
Дай взглянуть на твой синяк. | Let me see your black eye. |
У нее синяк размером с блюдце. | She'll have a bruise as big as a pancake. |
Завтра на моей ноге будет синяк. | My leg'll be black and blue tomorrow. |
Ни одного живого места, все сплошной синяк. | He had been beaten blue. |
А мы подрались с Тоббоганом, и он поставил мне синяк. | I had a fight with Toboggan and he gave me a black eye. |
Синяк на пару дней и всё. | He'll have a black eye for a couple of days. |
Это синяк! | Boy, it hurts! |
- Откуда тогда у тебя там синяк? | - Me? Never. - The injury on your bottom would suggest that. |
Вы бы видели синяк на ноге. | You should've seen the bruise on my leg. |
Большой синяк на голове. | Her head is quite badly bruised. |
К концу недели в Северном Райдинге не было человека, который не видел этот синяк. | By the end of the week there wasn't a soul in North Riding hadn't seen it. |
Да, синяк будет что надо. | You're going to have a pretty ugly bruise. |