СИРЕНЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и сирень | and lilac |
как сирень | like lilacs |
Сирень | Lilac |
Сирень | Lilacs |
сирень | the lilacs |
сирень на | lilacs on |
сирень на | lilacs on the |
Это сирень | are lilacs |
СИРЕНЬ - больше примеров перевода
СИРЕНЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Сбежал от меня, когда я возгалала сирень на графскую могилу. | He ran away while I was putting lilacs on the count's grave. |
Это заставляет сирень цвести | That makes the lilac wanna grow |
Например, сирень? | Lilac, maybe. |
Да, но я всего лишь назвал бар "Сирень", а не твоё имя. | Yes, but don't worry, I didn't mention your name. |
Я-то в порядке, Мама. А вот "Сирень" все хуже и хуже. | Yes, I'm fine, Mama, but the bar is in the doldrums. |
Тогда тут точно будет самая красивая сирень. | Then you'll see the most beautiful lilacs there too. |
а как разлучились, сирень завяла. | And when we parted, the lilacs withered. |
"Сирень цветет лишь раз,." | "Elderberry blossoms only once. " |
Сквозь влажную сирень В свои владенья | You came to take me on your road, Through rain-soaked lilacs, |
К тебе сирень тянулась со стола, | The lilac on the table so strained to sweep. |
Ирис, я думаю, или сирень. | Iris, I think, or a lilac. |
Ароматные сады, сирень... | The aromatic gardens, the lilacs.... |
Когда был получен сигнал, под вой сирень помчались выполнять свой долг. | Come here. Always barefoot! |
Это сирень, и протянутые руки | There are lilacs, and hands outstretched |
- Думаю, я унюхал сирень. | - I thought I smelled lilac. |