СКАЗАНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Эпическое сказание | An epic tale |
СКАЗАНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
СКАЗАНИЕ О ЗАМКЕ ОСАКИ OSAKA-JO MONOGATARI оператор: | THE TALE OF OSAKA CASTLE |
Есть старое латинское сказание по этому поводу. | There's an old Latin saying. |
Человек может считать себя богатым, если кто-нибудь сложит сказание... о его делах, чтобы жила память о них. | A man might be thought wealthy... if someone were to draw... the story of his deeds... that they may be remembered. |
Но если уж мне умирать, то досмотри сказание до конца и сделай то, о чем ты говорил мне. | (sing) But if I die (sing) (sing) See the saga through (sing) (sing) And do the things You ask of me (sing) |
Сказание о Хейке. | "Tale of the Heike, volume 7. |
Эпическое сказание об ошибках и отчаянии, замешанное на тайнах. Сказание о будущем Америки и ее детях. Купите здесь, прочтите там. | An epic tale of blunder and despair, a withering saga of mystery unveiled, a swan song to America before Chaplin set sail or the children of dawn in crazy duress ever watched the red sun without bothering to dress. |
Сказание о будущем Америки и ее детях. | Buy it here, read it there! |
Но это сказание, наше сказание, забывать не следует. | But this story. our story should not be forgotten. |
Эпическое сказание о неразделённой любви. | Mm... An epic tale of unrequited love. |
Ведь: "Ложь - это чудесное сказание, которое портят правдой". | "Because a lie is just a great story |
Сказание о Храбром Сердце. | The tale of Braveheart. |
Сказание о празднестве святому Иерониму. | The legend is it was the feast of Saint Jerome. |
Ты помнишь сказание о боге Моме? | So, do you remember the fable of Momus? |
- Истинное сказание" | A True Telling" |
Есть одно сказание с берегов Крыма. | Like, there's this one story out of the Crimeas |