СКАЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Скальный | Rock |
скальный город | cliff dwelling |
Скальный Замок | Castle Rock |
СКАЛЬНЫЙ - больше примеров перевода
СКАЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Если вы, джентльмены, остановитесь посмотреть на этот разрушенный скальный город, у вас совершенно точно будет удачный день. | Say, if you gents stopped by to see that broken-down cliff dwelling, you sure picked a swell day. |
Мистер Кьюсак, понимаете, это ведь скальный город, а не серебряная шахта. | Mr Kusac, you see, this is a cliff dwelling and not a silver mine. |
Скажи ему, чтоб начал пробираться через вход в скальный город, пусть укрепит его и быстро вытаскивает парня. | Tell him to go in through the cliff dwelling, shore it up and get him out fast. |
Там будет скальный выступ, сможем передохнуть. | We'll use the pit arm there. After that we'll rest a little. |
Это ведь скальный крюк? | It's a piton, right? |
Скальный крюк. | Piton. |
Дом Майи и её стаи - Скальный Замок. Это величественная гранитная скала в центре королевства. | For Maya and the troop, home is Castle Rock, a magnificent granite outcrop at the center of the kingdom. |
Скальный Замок мог бы стать отличным убежищем для младенца, но он зарезервирован для важных особ, и что такое дождь - они почти не знают. | Castle Rock would make an ideal shelter for an infant, but it's reserved for the VIPs, whose firsthand experience of rain is limited. |
Группа макак-соперников поглядывает на Скальный Замок. | A rival group is sizing up Castle Rock. |
Скальный Замок - их дом. | Castle Rock is home. |
Кумар нацелился на Скальный Замок. | Kumar has Castle Rock in his sights. |
Скальный Замок остаётся за нашей стаей. Проходит год, приходит и уходит ещё один сезон муссонов. | Castle Rock remains a stronghold for our troop as a year passes, and another monsoon season comes and goes. |
Замаскированный скальный крюк. | Camouflage climbing pegs. |