СКВЕРНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Дела принимают скверный | pretty pass |
Дела принимают скверный оборот | a pretty pass |
Дела принимают скверный оборот | have reached a pretty pass |
Дела принимают скверный оборот | reached a pretty pass |
Дела принимают скверный оборот | Things have reached a pretty pass |
могут нарисовать твой скверный портрет | can paint the blackest picture of you |
нарисовать твой скверный портрет | paint the blackest picture of you |
принимают скверный оборот | have reached a pretty pass |
самый скверный | The nastiest |
самый скверный дрyг для игр | The nastiest play friend |
скверный | is a terrible |
скверный день | bad day |
скверный дрyг для игр | nastiest play friend |
скверный дрyг для игр, кого ты | nastiest play friend You ever |
Скверный из | just lousy at |
СКВЕРНЫЙ - больше примеров перевода
СКВЕРНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- И у меня скверный характер. | And I've got a bad temper. |
- О, ты скверный человек. | - Oh, you nasty man. |
Ему не нужен такой скверный отец, как я. | He wouldn't want a no-good father like me. |
День скверный. | It's a nasty day. |
У вас был скверный день. Вам, наверное, очень горько. | I know you've had a bad day, and you feel very bitter. |
- У вашей жены скверный характер? | - Has your wife got a bad temper, Mr. Graham? |
Характер скверный у него | ¶ He kicks up at anything he hears ¶ |
Скверный кашель. | That is a bad cough you've got. |
- Ты скверный мальчик. - Правда? | You're a naughty boy. |
Ну, теннисист из меня скверный. | -I'm not much of a tennis player. -Doesn't matter. |
Характер у Шейлы порой скверный, но сестра из нее очень даже неплохая. | She's got a filthy temper sometimes, but as a sister she's not bad really. |
Это в самом деле печально, хотя и сам виноват, скверный случай. | It's really sad, although he wanted it himself, poor thing. |
Что заставило тебя встать на такой скверный путь? | What makes you act in such an ungrateful way? |
На редкость скверный вечер. | No, everything's going wrong tonight. |
Скверный перелом. | He's got a bad break. |