СКИТ ← |
→ СКИТАЛЬЧЕСКИЙ |
СКИТАЛЕЦ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Брось, Скиталец | Come on, Mav |
говорит Скиталец | this is Maverick |
же, Скиталец | on, Mav |
Мустанг, говорит Скиталец | Mustang, this is Maverick |
ним, Скиталец | him, Mav |
Ну же, Скиталец | Come on, Mav |
Он – скиталец | He's the pilgrim |
Призрачный скиталец | Phantom Prowler |
скиталец | a wanderer |
Скиталец | Mav? |
Скиталец | Maverick |
Скиталец | Maverick? |
скиталец | pilgrim |
скиталец | s the pilgrim |
скиталец | the pilgrim |
СКИТАЛЕЦ - больше примеров перевода
СКИТАЛЕЦ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я скиталец, бездомный бродяга. | I'm a wanderer, a vagabond without a home. |
ТОКИЙСКИЙ СКИТАЛЕЦ | TOKYO DRIFTER |
Он — Токийский Скиталец. | The Drifter, from Tokyo |
Я — Токийский Скиталец. | I'm a drifter, the man from Tokyo |
Скоро узнаешь, что чувствует скиталец. | You'll soon know how a drifter feels |
Скиталец. | A drifter. |
Старик потерял свой дом... он - скиталец. | An old man loses his home... he's just a wanderer. |
Бреди, скиталец, на пустой желудок. | Get out on an empty stomach. |
Зигфрид-скиталец. | Siegfried the wanderer. |
Я не знаток, я не скиталец-романтик, | I'm not a connoisseur. I'm not a romantic wanderer. |
Я почти всегда один, как вечный скиталец. | Usually, I'm all alone, like a wandering Jew. |
Бакс и Мерлин, Скиталец и Гусь. | Cougar and Merlin and Maverick and Goose. |
Скиталец и Гусь. | Maverick and Goose. |
Остынь, Скиталец. | Take it easy, Maverick. |
Скиталец, мы летим со скоростью 1,000 узлов в час. | We've got 1,000 knots closure, Mav. |