СКЛЕИВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
склеивать | glue |
СКЛЕИВАТЬ - больше примеров перевода
СКЛЕИВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Они разбивают что-то вдребезги и затем прячутся за свои деньги, ...за свою необъятную легкомысленность, или за что-то другое, что удерживает их вместе, ...предоставляя склеивать осколки другим. | They smash things up and retreat into their money, or vast carelessness, or whatever it is that keeps them together, leaving other people to clean up the mess. |
Можешь склеивать ласты. | Put a little hair on your chest. |
Пришлось склеивать по словечку. | We have to put them together one word at a time. |
Я купил старые словари Брокгауза и Мейера, тогда их можно было достать за бесценок, и стал вырезать и склеивать страницы , создавая некую новую иллюстрированную энциклопедию, Бильдерлексикон. | I bought old Meyer's and Brockhouse Lexicons, which cost peanuts in those days, and I started cutting and pasting over the pages creating a sort of new picture encyclopaedia, or Bilderlexikon |
Боюсь, тут уже нечего склеивать. Вам придется заплатить. | I don't think yöu're gonna be able to glue it. yöu're gonna have to pay for it. |
Шанталь дает себе волосы жевательной резинкой склеивать. | Chantelle lets people put gum in her hair. |
Завтра мы собираемся склеивать вместе маленькие кусочки плитки и делать поддоны. | Tomorrow we're gonna glue little bits of tile together and make coasters. |
Да, но им не нужно склеивать книги вместе. | Amazon offers one-day rush. Yeah, but they don't have to glue the books together. |
Тогда папе приходится всё это склеивать. | And he can glue them together. |
Будь уверен, он знает, что ему не нужно склеивать свои сапоги, чтобы знать, что я его поддержу. | Make sure he knows he doesn't have to gum up his boots to know he has my support. |
Долго же я буду склеивать этого парня. | I'm gonna be pasting this guy together for days. |