1. прил. и нареч. сравн. ст. от скорый и скоро
2. нареч. (лучше, предпочтительнее) rather, sooner; (вернее) rather
он скорее умрёт, чем сдастся — he will sooner die than surrender
♢ скорее всего — most likely / probably
СКОРЕЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А вы скорей | and quick You |
А вы скорей | and quick You're |
А вы скорей | and quick You're in |
А вы скорей любите нас | in love with us and quick You |
А вы скорей любите нас | love with us and quick You |
А вы скорей любите нас | love with us and quick You're |
айда к нам скорей | Gonna come |
ангела к нам скорей | the angel, we will |
ангела к нам скорей | the angel, we will go |
в поход! Пускай скорей победы весть | and quickly bring us word of |
в поход! Пускай скорей победы весть | and quickly bring us word of England |
в поход! Пускай скорей победы весть | quickly bring us word of England's |
в чём же дело? Говори скорей | important, tell us what it is |
в чём же дело? Говори скорей | tell us what it is |
Внутрь пусти меня скорей | Let me in without a |
СКОРЕЙ - больше примеров перевода
СКОРЕЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ну, она, скорей всего, не будет разговаривать со мной все оставшееся время, если она останется. | I mean, she's probably not gonna talk to me for the rest of the time, if she does stay. |
скорей! | Hurry, hurry! |
Да, скорей всего так и есть. | Yeah, that's probably it. |
Я скорей ненавижу танцевать. | I'm more of an I-hate-dancing. |
Я посплю в одной из камер, скорей всего. | I'll bunk down in one of the cells, I suppose. |
Скорей всего, толком поспать не удастся. | I won't get much sleep tonight, sir. |
Побежали скорей. | Go to your rooms. |
Пошли скорей. | Please, come quick. |
Неси скорей лимон | Hurry with the lemon |
Возьми меня скорей. | Take me soon. |
Скорей, Сюзэтт. | Hurry, Suzette. |
Скорей! | - Run, quick! |
Скорей собирайте листья и траву. | Gather some leaves and grass. |
На катер, скорей! | The boat! Quick! |
Скорей, Ник! | Come on, Nick, what do you say? |