СКРАП ← |
→ СКРАШИВАТЬ |
СКРАСИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
скрасить ваше | do to make your |
скрасить ваше | to make your |
СКРАСИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Если вам будет интересно, ...я с радостью изложу сюжет, чтобы, так сказать, скрасить одиночество. | If miss Svensson'd like to hear about the contents to shorten the wait, so to speak, I'll be glad to share it. |
Мы стараемся всячески скрасить его. | We're trying to lick it as well as we can. |
Возможно, это поможет скрасить ваш отпуск, мистер Бигелоу. | This might help you enjoy your stay, Mr. Bigelow. |
Интересно, дольки лимона хватит, чтобы скрасить этот вкус, ...или поможет только выстрел из "винчестера"? | Maybe a twist of lemon would help this, or a shot of Worcestershire. |
Что еще, кроме доброй шутки, способно скрасить нам все тяготы бытия? | There's nothing like a good laugh now and then to lighten the burdens of the day. |
Для тех, кто ещё не испытал прелести африканских женщин... Эти две женщины созданы, чтобы скрасить ваши часы одиночества. | For those who haven't experienced the charms of an African woman... these two women were made to alleviate your lonely hours. |
Значит, Едва ли я сумею скрасить дело, Когда примусь оправдываться сам. И все же выслушайте: | Therefore, little shall I grace my cause in speaking for myself. |
Надо ненадолго остаться, скрасить одиночество Симеона во время молитвы. | We should keep Simon company, and pray. |
- Я должен был вернуться, чтобы скрасить ваше одиночество. | I had to keep you company. |
Может я смогу его хоть немного скрасить? | Perhaps I can brighten it up a little. |
Вы знаете, что вы можете сделать, чтобы скрасить мое настроение? | You know what you can do to brighten my mood? |
Нужно скрасить твоё ожидание. | You must ease your longing. |
Не возражаете если мы подождем с Вами, Вы знаете, только чтобы скрасить Ваше беспокойство о бабнике? | Would you mind if we waited with you, you know, just to keep the womanizers from bothering you ? |
Это - точная копия любимой кошки фараона Менхер Ра, захороненная вместе с ним в его гробнице, чтобы скрасить ему | It is the very likeness of the favorite cat of King Men-her-Ra buried with him in his tomb to keep him company on his long journey. |
Хочу собрать всех своих друзей, чтобы скрасить занудство Хэмиша. | I want many friends to make up for the gruesome stiffs that Hamish knows. |